ويكيبيديا

    "تعرف إلى أين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • know where you
        
    • know where we
        
    • knew where
        
    • know where I
        
    • you know where to
        
    • to know where
        
    • know where it
        
    • she know to where
        
    If you want to know where you're going, ask me. Open Subtitles إذا أردت أن تعرف إلى أين ستذهب اسألنى فحسب
    We really have come a long way. You know where you're going? Open Subtitles لقد قطعنا شوطاً طويلاً حقاً هل تعرف إلى أين أنت ذاهب؟
    Are you sure you know where we're going? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تعرف إلى أين نحن ذاهبون؟
    But she knew where he was headed, and after he took the Viagra, you slipped him the nitrate pill, knowing that it would kill him. Open Subtitles لكنها كانت تعرف إلى أين هو متجه وبعد أن أخذ الفياغرا سربت له حبة النيتروجلسرين مع العلم أنها من الممكن أن تقتله
    You don't know where I'm going with this, pal? Open Subtitles ألا تعرف إلى أين سأصل بهذا الأمر يا صاح؟
    If you need the million, you know where to come. Open Subtitles إذا كنت في حاجة إلى مليون، انت تعرف إلى أين يأتي.
    You'll rise with me, I promise. And do you know where it can end? Open Subtitles وأنت سترتفع معى , أعدك بذلك وهل تعرف إلى أين ستنتهى ؟
    Doth she know to where it goes Open Subtitles دوث) تعرف إلى أين يقود)
    Hey, you sure you know where you're going? Open Subtitles مهلاً ، أمتأكّد أنّكَ تعرف إلى أين متجه؟
    She's packing. Do you know where you're going? Jamaica. Open Subtitles إنها تحزم الأغراض , هل تعرف إلى أين تذهب؟
    Are you sure you know where you're going? Open Subtitles هل أنتَ متأكّد أنّكَ تعرف إلى أين أنتَ ذاهب؟
    Even in these bungling, backward medieval times you have got to know where you're going, don't you? Open Subtitles وخاصة في هذه الأيام المظلمة لابد أن تعرف إلى أين أنت ذاهب
    "Floating", you don't know where you're going. "Flying", you do. Open Subtitles "الطفو" لا تعرف إلى أين تذهب أما "الطيران" فأنت تعرف
    Are you sure you know where you're going? Open Subtitles أواثق أنـّك تعرف إلى أين نذهب؟
    This is a joke, right? We've come 600 miles and you don't know where we're going? Open Subtitles سلكنا ستمائة ميل وأنت لا تعرف إلى أين نذهب؟
    We can't know where we're going until we know from where we came. It's not an easy journey. Open Subtitles لا يُمكنُكَ أن تعرف إلى أين تذهب، حتى تعرف من أين أتيت
    Sure, wh... Whatever. You sure you know where we're going? Open Subtitles بالتأكيد, مهما يكن هل أنت متأكد بأنك تعرف إلى أين نذهب؟
    I thought you knew where you were going. Open Subtitles حسبت بأنك قلت أنك تعرف إلى أين أنت ذاهب؟
    Look, I thought you said you knew where we were going! Open Subtitles اسمع، حسبتُ قلت إنّك تعرف إلى أين نتجه!
    But do you know where I'd like to go instead? Open Subtitles هل تعرف إلى أين أريد أن أذهب بدلاً من ذلك?
    I just wanted you to know that I know where I'm going, so you needn't bother with me. Open Subtitles فقط أردتك أن تعرف إلى أين أنا ذاهبه حتى لاتتسنى بأزعاجي
    Well, you know where to reach me if there's anything I can ever do. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف إلى أين تصل لي إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به من أي وقت مضى.
    How did you know where to send your manuscript? Open Subtitles كيف تعرف إلى أين ستذهب رواياتك؟
    If you want to find him, you have to know where he's going. Open Subtitles إن أردت أن تجده يجب أن تعرف إلى أين وِجهته
    It looks as though it does not know where it's going. Open Subtitles يبدو وكأنها لا تعرف إلى أين وجهتها
    Oh, yes. Doth she know to where it goes Open Subtitles دوث) تعرف إلى أين يقود)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد