Facing emerging problems through an explicit definition of priorities; | UN | :: مواجهة المشاكل الناشئة من خلال تعريف صريح للأولويات؛ |
This Convention does not contain an explicit definition of terrorism or terrorist acts. | UN | ولا تنص هذه الاتفاقية على أي تعريف صريح للإرهاب والأعمال الإرهابية. |
:: Amending the Penal Code to include an explicit definition of torture identical to the one set forth in Article I of the Convention against Torture; | UN | :: تعديل قانون العقوبات بإضافة تعريف صريح للتعذيب يتطابق تماما مع التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب؛ |
3. Currently, before the aforementioned bill comes into force, Austrian criminal law does not explicitly define terrorism. | UN | 3 - الآن، وإلى أن يدخل القانون المذكور أعلاه حيز النفاذ، لا يوجد في القانون الجنائي النمساوي تعريف صريح للإرهاب. |
In addition, the MONUC code of conduct has been jointly revised to explicitly define and clarify what behaviour constitutes sexual exploitation and abuse. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرت عملية تنقيح مشتركة لمدونة سلوك موظفي البعثة، بغية توضيح السلوك الذي يشكِّل استغلالا واعتداء جنسيا، وإيجاد تعريف صريح له. |
Under the Budapest Treaty, the term " micro-organism " is not explicitly defined so that it may be interpreted in a broad sense. | UN | ولا يرد في معاهدة بودابست تعريف صريح لمصطلح " الكائن الدقيق " وذلك بغرض إتاحة إمكانية تفسيره بمعناه الأوسع. |
11. Grenada is not considering including an explicit definition of " discrimination against women " in legislation. | UN | 11- لا تفكر غرينادا في إدراج تعريف صريح ل " التمييز ضد المرأة " في التشريع. |
43. No explicit definition of subsidies exists under GATS. | UN | 43- ولا يوجد أي تعريف صريح للإعانات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
It is also concerned that the State party's legislation does not contain an explicit definition of the principle of equality between women and men or of discrimination on the basis of sex. | UN | كما يساورها القلق إزاء عدم احتواء تشريعات الدولة الطرف على تعريف صريح لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل أو التمييز على أساس الجنس. |
97. The Committee recommends that an explicit definition of torture should be included in the Criminal Code. | UN | ٩٧ - توصي اللجنة بإدراج تعريف صريح للتعذيب في القانون الجنائي. |
Some indigenous representatives also expressed the view that if an explicit definition were included in the draft declaration, it could be used to prevent some indigenous peoples from benefiting from the moral, political and legal impact of the declaration. | UN | كذلك أعرب بعض ممثلي السكان اﻷصليين عن رأيهم بأنه لو أدرج تعريف صريح في مشروع الاعلان فسيمكن استخدامه لحرمان بعض الشعوب اﻷصلية من الاستفادة من اﻵثار اﻷخلاقية والسياسية والقانونية لﻹعلان. |
It is also concerned that the State party's legislation does not contain an explicit definition of the principle of equality between women and men or of discrimination on the basis of sex. | UN | كما يساورها القلق إزاء عدم احتواء تشريعات الدولة الطرف على تعريف صريح لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل أو التمييز على أساس الجنس. |
However, in various multilateral treaties and agreements, no explicit definition of " peaceful use " of outer space has been given yet, though it is a frequently used term. | UN | غير أنه لا يوجد، في مختلف المعاهدات والاتفاقات المتعددة الأطراف، أي تعريف صريح ل " الاستخدام السلمي " للفضاء الخارجي، وإن كان هذا التعبير كثير الاستخدام. |
11. The Committee is concerned that, although articles 41 and 42 of the Constitution stipulate that all citizens have equal rights and that discrimination on the basis of sex is prohibited, no explicit definition of discrimination against women, in accordance with article 1 of the Convention, is contained in the State party's legislation. | UN | 11 - ومما يثير قلق اللجنة أن المادتين 41 و 42 من الدستور تنصان على أن لجميع المواطنين حقوقاً متساويةً وعلى أن التمييز على أساس نوع الجنس محظور، ولكن ليس ثمة في تشريعات الدولة الطرف أي تعريف صريح للتمييز ضد المرأة وفقا لتعريفه الوارد في المادة 1 من الاتفاقية. |
However, despite the fact that the issue of the definition of reservations differed from that of their admissibility and legal effects, those delegations expressed the concern that an explicit definition of across-the-board reservations could contribute to intensifying an already widespread practice of making such reservations. | UN | غير أنها أعربت عن قلقها من أن وضع تعريف صريح للتحفظات الواسعة النطاق يمكن أن يساهم في تصعيد ممارسة وضع تلك التحفظات، وهي ممارسة منتشرة على نطاق واسع أساسا، وذلك بالرغم من أن مسألة تعريف التحفظات تختلف عن مسألة المقبولية والآثار القانونية. |
103. As we have said, in the absence of an explicit definition of a minority in treaty law, most authors agree that there are core characteristics that allow us to distinguish a minority from the majority and from other groups of people living in a given territory. | UN | 103- في غياب تعريف صريح للأقلية في القواعد القانونية التعاهدية، يتفق معظم المؤلفين، كما ورد أعلاه، على محاور أساسية تسمح بتمييز مفهوم كل من الأغلبية والمجموعات البشرية الأخرى التي تعيش في إقليم معين. |
CEDAW was concerned in 2006 that no explicit definition of discrimination against women, in accordance with the Convention, is contained in national legislation. | UN | 10- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في عام 2006، عن قلقها بسبب عدم وجود أي تعريف صريح للتمييز ضد المرأة في التشريع الوطني وفقاً لتعريفه الوارد في الاتفاقية. |
11. In its 2002 concluding comments, the Committee urged the State party to amend the Criminal Code in order to explicitly define the offence of rape as sexual intercourse without consent, and it also recommended the amendment of the law on statutory rape. | UN | 11 - حثت اللجنة، في تعليقاتها الختامية لعام 2002، الدولة الطرف على تعديل القانون الجنائي بغرض تقديم تعريف صريح لجريمة الاغتصاب على أنها اتصال جنسي بدون موافقة، كما أوصت بتعديل القانون المتعلق باغتصاب الأحداث. |
(b) To amend the penal code in order to explicitly define and criminalize all the offences covered by the Optional Protocol as previously recommended (CRC/C/OPSC/SYR/CO/1, para. 15 (a)); | UN | (ب) تعديل قانون العقوبات بحيث ينص على تعريف صريح لجميع الأفعال الإجرامية المشمولة بالبروتوكول الاختياري وتجريمها على النحو الموصى به سابقاً (CRC/C/OPSC/SYR/CO/1، الفقرة 15(أ))؛ |
77. Furthermore, the Special Rapporteur again emphasizes the need to explicitly define actions that constitute crimes against national security, and encourages the Government to guarantee the space for public criticism or advocacy through peaceful activities that are protected by international law. | UN | 77 - وعلاوة على ذلك، يؤكد المقرر الخاص مرة أخرى ضرورة وضع تعريف صريح للإجراءات التي تشكل جرائم ضد الأمن القومي، ويشجع الحكومة على إفساح المجال أمام الانتقاد العلني أو أنشطة الدعوة من خلال الأنشطة السلمية التي يحميها القانون الدولي. |
With the exception of article 11 of the Covenant, the right to housing is not explicitly defined in the Czech legal system, not even in the Charter. | UN | 428- باستثناء ما ورد في المادة 11 من العهد، لا يتضمن النظام القانوني التشيكي، ولا " الميثاق " نفسه، أي تعريف صريح للحق في المسكن. |
For example, rape is expressly defined in the draft and carries a maximum penalty of life imprisonment when it is accompanied by torture or barbaric acts. | UN | وكمثال على ذلك، يرد في مشروع القرار هذا تعريف صريح للاغتصاب وتصل عقوبته إلى السجن المؤبد عندما يكون متبوعاً بالتعذيب وأعمال وحشية. |