ويكيبيديا

    "تعزز التعاون مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthen cooperation with
        
    • enhance cooperation with
        
    • strengthen collaboration with
        
    • reinforce cooperation with
        
    • enhance its cooperation with
        
    • Increase cooperation with
        
    It calls upon participating States to strengthen cooperation with non-governmental organisations, harnessing their experience and expertise in developing governmental legislation, policies and other initiatives. UN ويطلب من الدول المشاركة أن تعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وأن تسخر تجاربها وخبراتها في وضع التشريعات والسياسات وسائر المبادرات الحكومية.
    I strongly encourage the Government of Thailand to strengthen cooperation with the country team to enable such access. UN وإنني أشجع حكومة تايلند بقوة كي تعزز التعاون مع الفريق القطري لتمكينه من الوصول إلى هذه المناطق.
    It should enhance cooperation with all relevant actors, including donors and non-State actors. UN وينبغي أن تعزز التعاون مع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المانحون والجهات الفاعلة من غير الدول.
    20. Also requests the Office of the High Commissioner to enhance cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 20- تطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعزز التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    It encourages the State party to strengthen collaboration with civil society and seek enhanced support from the international community and donor organizations to accelerate compliance with article 10 of the Convention. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تعزز التعاون مع المجتمع المدني وأن تلتمس الدعم من المجتمع الدولي والمنظمات المانحة للتعجيل بالامتثال للمادة 10 من الاتفاقية.
    The European Commission had made proposals on how to increase the impact of European Union development policy, and trusted that they would reinforce cooperation with the least developed countries. UN وأضاف أن اللجنة الأوروبية قد أعدت اقتراحات بشأن كيفية زيادة تأثير السياسة الإنمائية للاتحاد الأوروبي، وأعرب عن ثقته في أن هذه المقترحات سوف تعزز التعاون مع أقل البلدان نموا.
    166. The Board recommends that UNHCR: (a) expressly specify the conditions under which the Office of the Inspector General may participate in assignments on behalf of other international organizations, and recover the net costs of doing so; (b) enhance its cooperation with OIOS; and (c) increase its efforts concerning the training of investigators. UN 166- ويوصي المجلس المفوضية بأن: (أ) تحدد على نحو صريح الشروط التي يجوز بموجبها لمكتب المفتش العام أن يشارك في مهام لحساب منظمات دولية أخرى، وتسترد صافي التكاليف الناشئة عن عملها ذلك؛ (ب) تعزز التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ (ج) تزيد من جهودها المبذولة بشأن تدريب المحققين.
    (d) Increase cooperation with non-governmental organizations working to protect women and girls from violence. UN (د) أن تعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تعمل لحماية النساء والفتيات من العنف.
    The United Nations should strengthen cooperation with the African Union in peace, security, political and humanitarian areas, and support it and other regional organizations in enhancing their peacekeeping capability. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تعزز التعاون مع الاتحاد الأفريقي في السلم والأمن والمجالات السياسية والإنسانية، وأن تدعمه وتدعم المنظمات الإقليمية الأخرى في تعزيز قدرتها على حفظ السلام.
    Governments should strengthen cooperation with telecommunications industries to remove illegal subject matter from the Internet. UN وينبغي للحكومات أن تعزز التعاون مع صناعات الاتصالات السلكية واللاسلكية ﻹزالة المواد غير القانونية في " الانترنت " .
    68. To strengthen cooperation with UNHCR in order to guarantee access to a just procedure in identifying the protection needs of those travelling to or are in Italian territory (Mexico); UN 68- أن تعزز التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لضمان اعتماد إجراء عادل في تحديد احتياجات من يسافرون إلى الأراضي الإيطالية أو داخلها من الحماية (المكسيك)؛
    1. Requests the secretariat to strengthen cooperation with other chemicals-related multilateral environmental agreements, bilateral and multilateral development agencies and programmes, as well as with non-governmental organizations and industry on technical assistance and capacity-building work; UN 1 - تطلب إلى الأمانة أن تعزز التعاون مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى تتصل بالمواد الكيميائية، ووكالات وبرامج إنمائية ثنائية ومتعددة الأطراف، وكذلك مع منظمات غير حكومية وأوساط صناعية بشأن المساعدة التقنية والعمل بشأن بناء القدرات؛
    1. Requests the secretariat to strengthen cooperation with other chemicals-related multilateral environmental agreements, bilateral and multilateral development agencies and programmes, as well as with non-governmental organizations and industry on technical assistance and capacity-building work; UN 1 - تطلب من الأمانة أن تعزز التعاون مع اتفاقات بيئية متعددة أطراف أخرى تتصل بالمواد الكيميائية، ووكالات وبرامج إنمائية ثنائية ومتعددة أطراف، وكذلك مع منظمات غير حكومية وأوساط صناعية بشأن المساعدة التقنية والعمل بشأن بناء القدرات؛
    The Department and the United Nations information centres should enhance cooperation with all other United Nations entities at the national and regional levels in order to avoid duplication of work and to speak with one voice. UN ينبغي للإدارة ولمراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة أن تعزز التعاون مع جميع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة على المستويين الوطني والإقليمي بغية تحاشي ازدواجية العمل وبغية التكلم بصوت واحد.
    The Committee calls upon the State party to ensure the implementation of the 2003 Tourism Offence Act and to enhance cooperation with tourists' countries of origin aimed at preventing and combating sex tourism. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تكفل تنفيذ قانون الجرائم السياحية لعام 2003، وأن تعزز التعاون مع البلدان التي يفد منها السياح بهدف منع السياحة الجنسية ومكافحتها.
    The Committee calls upon the State party to ensure the implementation of the 2003 Tourism Offence Act, and to enhance cooperation with tourists' countries of origin aimed at preventing and combating sex tourism. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تكفل تنفيذ قانون الجرائم السياحية لعام 2003، وأن تعزز التعاون مع البلدان التي يفد منها السواح بهدف منع السياحة الجنسية ومكافحتها.
    (d) Further requests UNHCR actively to promote the prevention and reduction of statelessness through the dissemination of information and the training of staff and government officials, and to enhance cooperation with other interested organizations; UN )د( ترجو أيضا من المفوضية أن تعمل بنشاط على تشجيع منع وخفض حالات انعدام الجنسية عن طريق نشر المعلومات وتدريب العاملين وموظفي الحكومة؛ وأن تعزز التعاون مع المنظمات اﻷخرى المهتمة؛
    It encourages the State party to strengthen collaboration with civil society and to seek enhanced support from the international community and donor organizations to accelerate compliance with article 10 of the Convention. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تعزز التعاون مع المجتمع المدني وأن تلتمس دعما أكبر من المجتمع الدولي والمنظمات المانحة للتعجيل بالامتثال للمادة 10 من الاتفاقية.
    It encourages the State party to strengthen collaboration with civil society and seek enhanced support from the international community and donor organizations to accelerate compliance with article 10 of the Convention. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تعزز التعاون مع المجتمع المدني وأن تلتمس الدعم من المجتمع الدولي والمنظمات المانحة للتعجيل بالامتثال للمادة 10 من الاتفاقية.
    18.18 Furthermore, ECLAC will collaborate closely with new emerging regional mechanisms, such as the Community of Latin American and Caribbean States and the Union of South American Nations (UNASUR), and reinforce cooperation with the Caribbean Community (CARICOM), the Latin American Integration Association, the Common Southern Market (MERCOSUR) and the Central American Integration System. UN 18-18 وعلاوة على ذلك، ستتعاون اللجنة على نحو وثيق مع الآليات الإقليمية الجديدة الناشئة، من قبيل جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واتحاد أمم أمريكا الجنوبية، وسوف تعزز التعاون مع الجماعة الكاريبية، ورابطة تكامل أمريكا اللاتينية، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، ومنظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى.
    21.31 Further, ECLAC will collaborate closely with new emerging regional mechanisms, such as the Community of Latin American and Caribbean States, the Union of South American Nations and the Bolivarian Alternative for the Americas, and reinforce cooperation with the Caribbean Community, the Latin American Integration Association, the Common Southern Market and the Central American Integration System. UN 21-31 وعلاوة على ذلك، ستتعاون اللجنة على نحو وثيق مع الآليات الإقليمية الجديدة الناشئة، من قبيل جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واتحاد أمم أمريكا الجنوبية، والبديل البوليفاري للأمريكتين، وسوف تعزز التعاون مع الجماعة الكاريبية، ورابطة تكامل أمريكا اللاتينية، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، ومنظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى.
    166. The Board recommends that UNHCR: (a) expressly specify the conditions under which the Office of the Inspector General may participate in assignments on behalf of other international organizations, and recover the net costs of doing so; (b) enhance its cooperation with OIOS; and (c) increase its efforts concerning the training of investigators. UN 166 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بما يلي: (أ) تحدد على نحو صريح الشروط التي يجوز بموجبها لمكتب المفتش العام أن يشارك في مهام لحساب منظمات دولية أخرى، وتسترد صافي التكاليف الناشئة عن عملها ذلك؛ (ب) تعزز التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ (ج) تزيد من جهودها المبذولة بشأن تدريب المحققين.
    70. The Board recommends that UNHCR: (a) expressly specify the conditions under which the Office of the Inspector General may participate in assignments on behalf of other international organizations, and recover the net costs of doing so; (b) enhance its cooperation with OIOS, and (c) increase its efforts concerning the training of investigators. UN 70- يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بما يلي: (أ) أن تحدد على نحو صريح الشروط التي يجوز بموجبها لمكتب المفتش العام أن يشارك في مهام لحساب منظمات دولية أخرى، ويسترد صافي التكاليف عن عمله ذلك؛ (ب) أن تعزز التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ (ج) أن تزيد من جهودها المبذولة بشأن تدريب المحققين.
    (d) Increase cooperation with non-governmental organizations working to protect women and girls from violence. UN (د) أن تعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تعمل لحماية النساء والفتيات من العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد