ويكيبيديا

    "تعزيزا للتعاون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to enhance international cooperation
        
    • with a view to fostering international cooperation
        
    • in promoting international cooperation
        
    • in order to promote international cooperation
        
    Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation UN مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي
    Item 8. Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation UN البند 8- مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي
    Item 8. Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation: UN البند 8- مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي:
    The policy guidance role of the Assembly in promoting international cooperation to solve international problems of an economic and social character should be fully exercised in all areas of development, including macroeconomic issues. UN وينبغي أن يمارس على نحو تام دور الجمعية العامة المتعلق بتوجيه السياسات في جميع مجالات التنمية، بما فيها قضايا الاقتصاد الكلي، تعزيزا للتعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي والاجتماعي.
    in order to promote international cooperation in the exploration and use of outer space, including the Moon and other celestial bodies, in conformity with the purposes of this Treaty, the States Parties to the Treaty shall consider on a basis of equality any requests by other States Parties to the Treaty to be afforded an opportunity to observe the flight of space objects launched by those States. UN تراعي الدول الأطراف في المعاهدة والمطلقة لأية أجسام فضائية، تعزيزا للتعاون الدولي في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، ووفقا لمقاصد هذه المعاهدة، النظر على قدم المساواة في أيَّةِ طلبات من الدول الأخرى الأطراف في المعاهدة تطلب إليها فيها توفير التسهيلات اللازمة لها لمراقبة طيران الأجسام الفضائية المطلقة منها.
    3. Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation UN 3- مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي
    (c) Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation. UN (ج) مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي.
    8. Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation: UN 8 - مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي:
    (c) Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation. UN (ج) مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي.
    (c) Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation. UN (ج) مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي.
    Views of States on further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons UN آراء الدول بشأن الخطوات الأخرى التي ينبغي اتخاذها تعزيزا للتعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها
    8. Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation: UN 8 - مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي تعزيزا للتعاون الدولي:
    The policy guidance role of the Assembly in promoting international cooperation to solving international problems of an economic and social character should be fully exercised in all areas of development, including macroeconomic issues. UN وينبغي أن يمارس على نحو تام دور الجمعية العامة المتعلق بتوجيه السياسات في جميع مجالات التنمية، بما فيها قضايا الاقتصاد الكلي، تعزيزا للتعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي والاجتماعي.
    in order to promote international cooperation in the exploration and use of outer space, including the Moon and other celestial bodies, in conformity with the purposes of this Treaty, the States Parties to the Treaty shall consider on a basis of equality any requests by other States Parties to the Treaty to be afforded an opportunity to observe the flight of space objects launched by those States. UN تراعي الدول الأطراف في المعاهدة والمطلقة لأية أجسام فضائية، تعزيزا للتعاون الدولي في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، ووفقا لمقاصد هذه المعاهدة، النظر على قدم المساواة في أية طلبات من الدول الأخرى الأطراف في المعاهدة تطلب إليها فيها توفير التسهيلات اللازمة لها لمراقبة طيران الأجسام الفضائية المطلقة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد