The omnibus resolution encourages the intensification of efforts to build capacity and to continue to strengthen capacity-building activities in least developed countries. | UN | يشجع القرار الجامع على تكثيف الجهود التي تُبذل لبناء القدرة ومواصلة تعزيز أنشطة بناء القدرات في أقل البلدان نمواً. |
The research output will be linked closely to the provision of advisory services, training, workshops and lectures, with a view to strengthening capacity-building activities. | UN | وستقام صلة وثيقة بين نتائج البحوث وتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب وحلقات العمل والمحاضرات، وذلك بغرض تعزيز أنشطة بناء القدرات. |
The research output will be linked closely to the provision of advisory services, training, workshops and lectures, with a view to strengthening capacity-building activities. | UN | وستقام صلة وثيقة بين نتائج البحوث وتقديم الخدمات الاستشارية والتدريب وحلقات العمل والمحاضرات، وذلك بغرض تعزيز أنشطة بناء القدرات. |
International cooperation, through bilateral, regional and international financial organizations and technical partnerships has played a key role in enhancing capacity-building activities for the transfer of environmentally sound technology associated with the sustainable development of marine resources, in particular in developing countries. | UN | وقد قام التعاون الدولي، المضطلع به من خلال المنظمات المالية الثنائية والإقليمية والدولية والشراكات التقنية، بدور رئيسي في تعزيز أنشطة بناء القدرات في ميدان نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، مقترنا بالتنمية المستدامة للموارد البحرية، ولا سيما في البلدان النامية. |
Several delegations also emphasized that capacity-building and technology transfer were at the centre of efforts to address implementation gaps, and encouraged the strengthening of capacity-building activities (see paras. 172 and 205 below). | UN | وشدَّدت عدة وفود أيضا على أن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا يقع في صميم الجهود المبذولة لمعالجة الثغرات في التنفيذ، وشجعت على تعزيز أنشطة بناء القدرات (انظر الفقرتان 172 و 205 أعلاه)(). |
The research output will be linked closely to the provision of advisory services, training, workshops and lectures, with a view to strengthening capacity-building activities. " | UN | وستقام صلة وثيقة بين نتائج البحوث وتقديم الخدمات الاستشارية والتدريب وحلقات العمل والمحاضرات، وذلك بغرض تعزيز أنشطة بناء القدرات " . |
International cooperation, through bilateral, regional and international financial organizations and technical partnerships, will play a key role in enhancing capacity-building activities, such as the transfer of environmentally sound information and the technology associated with the sustainable development of marine resources.147 | UN | ومن شأن التعاون الدولي، من خلال المؤسسات المالية الثنائية والإقليمية والدولية والشراكات التقنية، أن يقوم بدور أساسي في تعزيز أنشطة بناء القدرات من قبيل نقل المعلومات السليمة بيئيا والتكنولوجيا المرتبطة بالتنمية المستدامة للموارد البحرية(147). |
Actions to address structural and institutional barriers, including enhancing capacity-building activities under the Designated National Authorities Forum, enhancing capacity-building activities for national legislative and policy frameworks, and broadening investment criteria; | UN | (ب) تدابير للتصدي للحواجز الهيكلية والمؤسسية، بما في ذلك تعزيز أنشطة بناء القدرات في إطار محفل السلطات الوطنية المعيّنة، وتعزيز أنشطة بناء القدرات للأطر الوطنية التشريعية والسياساتية، وتوسيع نطاق معايير الاستثمار؛ |