States agreed to strengthen national mechanisms to promote and protect the human rights of victims of racism who are also infected with HIV/AIDS. | UN | واتفقت الدول على تعزيز الآليات الوطنية لتوطيد وحماية حقوق الإنسان لضحايا العنصرية المصابين أيضا بالفيروس/الإيدز. |
For example, in Sierra Leone, a $1.5 million project enabled the Human Rights Commission to strengthen national mechanisms for addressing discrimination against women. | UN | ففي سيراليون على سبيل المثال أتاح مشروع بلغ حجم تمويله 1.5 مليون دولار للجنة حقوق الإنسان تعزيز الآليات الوطنية للتصدي للتمييز ضد المرأة. |
strengthen national mechanisms in charge of the promotion of human rights such as the Council of the Republic of Serbia for National Minorities, Office of the Ombudsperson, Council for the Protection of Persons with Disabilities, Council for Gender Equality, Council for Child Rights etc; | UN | تعزيز الآليات الوطنية المسؤولة عن تعزيز حقوق الإنسان مثل مجلس جمهورية صربيا لشؤون الأقليات القومية، ومكتب أمين المظالم، ومجلس حماية الأشخاص ذوي الإعاقة، ومجلس المساواة بين الجنسين، ومجلس حقوق الطفل وما إلى ذلك؛ |
The first of these priorities is strengthening national mechanisms for protecting human rights, developing human rights education and protecting the rights of national minorities. | UN | وأولى هذه الأولويات تعزيز الآليات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتطوير تعليم حقوق الإنسان وحماية حقوق الأقليات الوطنية. |
strengthening national mechanisms responsible for the advancement of women and gender equality | UN | تعزيز الآليات الوطنية المكلفة بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
strengthening of national machineries for gender equality | UN | تعزيز الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين |
The ECE substantive contribution focused on strengthening of national mechanisms for the advancement of women. | UN | وركزت المساهمة الفنية المقدمة من اللجنة على تعزيز اﻵليات الوطنية للنهوض بالمرأة. |
(d) To assist in strengthening the national mechanisms for conflict prevention during the remainder of the transitional period and beyond; | UN | (د) المساعدة على تعزيز الآليات الوطنية لمنع نشوب الصراعات خلال الفترة المتبقية من المرحلة الانتقالية وفيما بعدها؛ |
81. Recent events in Israel have underlined the need to strengthen national mechanisms for the protection and promotion of human rights, especially in the area of non-discrimination. | UN | 81- أبرزت الأحداث الأخيرة في إسرائيل الحاجة إلى تعزيز الآليات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال عدم التمييز. |
Through the universal periodic review, the United Nations was able to analyse the human rights situation in all countries effectively while fostering dialogue, and to encourage Governments to strengthen national mechanisms and adopt a responsible attitude. | UN | ولاحظت أن الاستعراض الدوري الشامل يسمح للأمم المتحدة بتحليل حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان بصورة فعّالة مع التشجيع على الحوار في نفس الوقت، وبحمل الحكومات على تعزيز الآليات الوطنية وعلى اتخاذ موقف يتسم بالمسؤولية في هذا المجال. |
13. Capacity-building activities are essential to strengthen national mechanisms for data production and dissemination of crime statistics, which in many countries are still weak owing to a combination of factors, including lack of awareness, coordination and technical skills. | UN | ١٣ - تكتسي أنشطة بناء القدرات أهمية بالغة في تعزيز الآليات الوطنية لإنتاج البيانات ونشر إحصاءات الجريمة التي ما زالت تتسم بالضعف في العديد من البلدان بسبب مجموعة من العوامل منها الافتقار إلى الوعي والتنسيق والمهارات التقنية. |
In July, we welcomed the Republic of South Sudan as the 193rd State Member of the United Nations and expressed our appreciation for its immediate engagement with the Human Rights Council in order to strengthen national mechanisms for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. | UN | في تموز/يوليه، رحبنا بجمهورية جنوب السودان باعتبارها الدولة العضو إلى 193 للأمم المتحدة، وأعربنا عن تقديرنا لانخراطها الفوري مع مجلس حقوق الإنسان من أجل تعزيز الآليات الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية ولحمايتها. |
The Working Group encourages States to establish and/or strengthen national mechanisms that effectively monitor and address issues pertaining to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and to provide adequate resources for their full and effective functioning. | UN | 11٩- ويشجع الفريق العامل الدول على إقامة و/أو تعزيز الآليات الوطنية التي تقوم على نحو فعال برصد ومعالجة المسائل المتعلقة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتوفير ما يكفي من الموارد من أجل أدائها الكامل والفعال. |
13. The Regional Workshop in Fiji called upon Governments to create and/or strengthen national mechanisms for the advancement of the rights of women and to integrate a gender perspective into legislation, policy discussions that underpin industry and trade agreements and global initiatives considered by Government, educational curricula and other relevant programmes and projects. | UN | 13- وناشدت حلقة العمل الإقليمية المعقودة في فيجي الحكومات إنشاء و/أو تعزيز الآليات الوطنية لتعزيز حقوق المرأة وإدراج منظور يراعي الجنسين في التشريعات ومناقشات السياسات التي تشكل جزءاً من اتفاقات الصناعة والتجارة والمبادرات العالمية التي تنظر فيها الحكومة والمقررات التعليمية وغير ذلك من البرامج والمشاريع ذات الصلة. |
The guidance note focuses on both policy and programmatic aspects of establishing or strengthening national mechanisms to deal with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وتركز المذكرة التوجيهية على جانبي السياسات والبرامج فيما يتعلق بإنشاء أو تعزيز الآليات الوطنية لمعالجة قضية العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
OIC strongly believed that it was not possible to move forward only by strengthening national mechanisms to address xenophobia without elaborating norms and standards, and suggested a two-track approach. | UN | وتعتقد منظمة التعاون الإسلامي بشدة عدم إمكانية المضي قدماً من خلال العمل فقط على تعزيز الآليات الوطنية لمعالجة مسألة كره الأجانب دون وضع قواعد ومعايير، واقترحت اتباع نهج ذي مسارين. |
Continue strengthening national mechanisms to promote and protect human rights (Nepal); 143.36. | UN | 143-35- المضي في تعزيز الآليات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (نيبال)؛ |
486. The untapped potential of electronic communications, and other mass media, for generating awareness among the public about issues related to women's status and gender mainstreaming, is critical to the strengthening of national machineries. | UN | 486 - وتعتبر الإمكانيات غير المستغلة في مجالي الاتصالات الالكترونية ووسائط الاتصال الأخرى من أجل زيادة الوعي في أوساط الجمهور بشأن القضايا ذات الصلة بمركز المرأة وإدماج المنظور الجنساني حيوية في تعزيز الآليات الوطنية. |
670. The critical area of concern on national mechanisms and institutions contains three strategic objectives: the creation or strengthening of national machineries and other governmental bodies; the integration of gender perspectives in legislation, public policies, programmes and projects; and the generation and dissemination of gender-disaggregated data and information. | UN | 670- يتضمن مجال الاهتمام الحاسم المتعلق بالآليات والمؤسسات الوطنية ثلاثة أهداف استراتيجية، وهي: إنشاء أو تعزيز الآليات الوطنية وغيرها من الهيئات الحكومية؛ وإدماج المنظورات الجنسانية في القوانين والسياسات العامة والبرامج والمشاريع؛ وإنتاج بيانات ومعلومات مصنفة حسب نوع الجنس ونشرها. |
Its substantive contribution focused on the strengthening of national mechanisms for the advancement of women, which is one of the strategic objectives contained in the Platform for Action. | UN | وتركز إسهام الشعبة الموضوعي على تعزيز اﻵليات الوطنية للنهوض بأحوال المرأة، الذي يعتبر أحد اﻷهداف الاستراتيجية التي يتضمنها منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر. |
(d) To assist in strengthening the national mechanisms for conflict prevention during the remainder of the transitional period and beyond; | UN | (د) المساعدة على تعزيز الآليات الوطنية لمنع نشوب الصراعات خلال الفترة المتبقية من المرحلة الانتقالية وفيما بعدها؛ |