promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
It also invited Member States to consider establishing national coordinating committees or focal points with responsibility for promoting the activities related to the Year. | UN | ودعت أيضا الدول الأعضاء إلى النظر في إنشاء لجان أو مراكز تنسيق وطنية توكَل إليها مسؤولية تعزيز الأنشطة المتصلة بالسنة. |
In order to enhance activities relating to peaceful uses, the international community should contribute more funds and technology and help IAEA to play a more important role in that regard. | UN | وأضاف أنه بغية تعزيز الأنشطة المتصلة بالاستخدام في الأغراض السلمية، ينبغي للمجتمع الدولي المساهمة بالمزيد من الأموال والتكنولوجيا ومساعدة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الاضطلاع بدور أهم في هذا الصدد. |
(iv) Promotion of legal instruments: promotion of activities related to the Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations; | UN | ' 4` تعزيز الصكوك القانونية: تعزيز الأنشطة المتصلة باتفاقية توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة؛ |
Furthermore, members of Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers) are involved in promoting activities related to the United Nations in their respective geographic regions: Africa, Asia-Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean, and North America. | UN | وبالإضافة إلى ما تقدم، يشارك أعضاء المنظمة في تعزيز الأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة في المناطق الجغرافية لكل منهم: أفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمريكا الشمالية. |
13. Together with Switzerland, in 2007 Morocco initiated a resolution in the Human Rights Council for the drafting of a United Nations Declaration on Human Rights Education and Training aimed at strengthening activities related to human rights education and training. | UN | 13 - اشترك المغرب مع سويسرا، في عام 2007، في بدء عملية اتخاذ قرار في مجلس حقوق الإنسان يتعلق بوضع إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، بهدف تعزيز الأنشطة المتصلة بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان. |
promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
Resolution 20/7 promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | القرار 20/7 تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
Secretary-General on promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building, to be submitted to the Commission at its twenty-second session, | UN | وسترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات، الذي سيقدَّم |
Recalling, therefore, in particular its resolution 20/7 of 15 April 2011 on the promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building, | UN | وإذ تستذكر، من ثمَّ، بشكل خاص قرارها 20/7، المؤرَّخ 15 نيسان/أبريل 2011، بشأن تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات، |
5. Invites Member States to consider establishing national coordinating committees or focal points with responsibility for promoting the activities related to the preparations for and observance of the Year; | UN | 5 - تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في إنشاء لجان تنسيق وطنية أو مراكز تنسيق توكَل إليها مسؤولية تعزيز الأنشطة المتصلة بالإعداد للسنة الدولية والاحتفال بها؛ |
(c) Invite Member States to consider establishing national coordinating committees or focal points with responsibility for promoting the activities related to the observance of the Year; | UN | (ج) دعوة الدول الأعضاء إلى النظر في إنشاء لجان تنسيق وطنية أو مراكز للاتصال توكَل إليها مسؤولية تعزيز الأنشطة المتصلة بالاحتفال بالسنة الدولية؛ |
" 4. Invites Member States to consider establishing national coordinating committees or focal points with responsibility for promoting the activities related to the preparation and observance of the Year; | UN | " 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في إنشاء لجان تنسيق وطنية أو مراكز للاتصال توكَل إليها مسؤولية تعزيز الأنشطة المتصلة بالإعداد للسنة الدولية والاحتفال بها؛ |
In order to enhance activities relating to peaceful uses, the international community should contribute more funds and technology and help IAEA to play a more important role in that regard. | UN | وأضاف أنه بغية تعزيز الأنشطة المتصلة بالاستخدام في الأغراض السلمية، ينبغي للمجتمع الدولي المساهمة بالمزيد من الأموال والتكنولوجيا ومساعدة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الاضطلاع بدور أهم في هذا الصدد. |
(v) Promotion of legal instruments: promotion of activities related to the Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations, in cooperation with the International Telecommunication Union (Emergency Services Branch); | UN | ' 5` تعزيز تطبيق الصكوك القانونية: تعزيز الأنشطة المتصلة باتفاقية تقديم الموارد في مجالات الاتصالات السلكية واللاسلكية للتخفيف من حدة الكوارث والقيام بعمليات الإغاثة، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية (حساب الضمان باء)؛ |
23. The regional development banks, which played a major role in Monterrey, have also continued their engagement in promoting activities related to the financing for development. | UN | 23 - أما المصارف الإنمائية الإقليمية، التي أدت دورا رئيسيا في مونتيري، فقد استمرت هي الأخرى على مشاركتها في تعزيز الأنشطة المتصلة بتمويل التنمية. |