Governments have committed themselves to formulating or strengthening strategies for the eradication of illiteracy and universalization of basic education. | UN | فلقد التزمت الحكومات بوضع أو تعزيز الاستراتيجيات اللازمة للقضاء على اﻷمية وتعميم التعليم اﻷساسي. |
Governments have committed themselves to formulating or strengthening strategies for the eradication of illiteracy and universalization of basic education. | UN | فلقد التزمت الحكومات بوضع أو تعزيز الاستراتيجيات اللازمة للقضاء على اﻷمية وتعميم التعليم اﻷساسي. |
Governments have committed themselves to formulating or strengthening strategies for the eradication of illiteracy and universalization of basic education. | UN | فلقد التزمت الحكومات بوضع أو تعزيز الاستراتيجيات اللازمة للقضاء على اﻷمية وتعميم التعليم اﻷساسي. |
promoting strategies and measures addressing specific needs of women in the context of comprehensive and integrated drug demand reduction programmes and strategies | UN | تعزيز الاستراتيجيات والتدابير التي تتصدى للاحتياجات الخاصة للمرأة في سياق البرامج والاستراتيجيات الشاملة والمتكاملة للحد من الطلب على المخدرات |
promote strategies in post-conflict countries to address the gender dimensions of reconstruction through needs assessments and transition mechanisms. | UN | تعزيز الاستراتيجيات في البلدان الخارجة من الصراع بغية العناية بالأبعاد الجنسانية لعملية التعمير عن طريق آليات التقييم والانتقال. |
In conclusion, I reiterate Colombia's position that it is important to strengthen strategies that facilitate the transition from emergency assistance to development. | UN | وختاما، أكرر التأكيد على موقف كولومبيا الذي ترى فيه أن من الأمور الهامة تعزيز الاستراتيجيات التي تيسر الانتقال من تقديم المساعدة في حالات الطوارئ إلى التنمية. |
The Committee recommends that the State party consider holding targeted consultations with families, children and children's rights civil society organizations on the issue of child poverty, with a view to strengthening the strategies and measures for fulfilling children's rights in the poverty reduction plan. | UN | 50- توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إجراء مشاورات محددة الأهداف مع الأسر والأطفال ومنظمات المجتمع المدني الناشطة في مجال حقوق الطفل بشأن مسألة فقر الأطفال من أجل تعزيز الاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى إعمال حقوق الطفل في خطة الحد من الفقر. |
strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immuno-deficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
22. The Commission on Narcotic Drugs adopted resolution 46/2 on strengthening strategies regarding the prevention of HIV/AIDS in the context of drug abuse. | UN | 22 - واتخذت لجنة المخدرات القرار 46/2 بشأن تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بمنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في سياق إساءة استعمال المخدرات. |
Recalling its resolutions 46/2, on strengthening strategies regarding the prevention of HIV/AIDS in the context of drug abuse, and 47/2, on prevention of HIV/AIDS among drug users, | UN | وإذ تستذكر قرارها 46/2 بشأن تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من الأيدز وفيروسه في سياق تعاطي المخدرات، وقرارها 47/2 بشأن الوقاية من الأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات، |
46/2 strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
46/2 strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse | UN | 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات |
In its resolution 46/2, entitled " strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse " , the Commission requested the Executive Director to submit to it, at its forty-seventh session, a report on the progress made in the implementation of that resolution. | UN | وطلبت اللجنة من المدير التنفيذي، في قرارها 46/2 المعنون " تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات " ، أن يقدم إليها في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
Other activities included promoting strategies for addressing gender issues and incorporating women's human rights into policy and programme development. | UN | وشملت الأنشطة الأخرى تعزيز الاستراتيجيات الرامية إلى معالجة قضايا المساواة بين الجنسين وإدماج حقوق الإنسان للمرأة في السياسات والبرامج الإنمائية. |
A core issue to be confronted is how the international community can best support national actors in promoting strategies, policies and programmes which integrate gender perspectives throughout the legal and judicial framework and ensure that women's capacities are fully utilized in the transformation of the country. | UN | ومن المسائل الأساسية التي يتعين التصدي لها الطريقة التي يمكن للمجتمع الدولي بها تحسين الدعم المقدم إلى الجهات الفاعلة الوطنية في تعزيز الاستراتيجيات والسياسات والبرامج التي تدمج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب الإطار القانوني والقضائي وكفالة الاستفادة من قدرات النساء إفادة كاملة في تحول البلد. |
The decision to merge local development fund and eco-strategies results from earlier Capacity Assessment Study recommendations, and from the mid-term review findings and recommendations that highlighted the need to promote strategies that are institutionally sustainable. | UN | ويأتي القرار بدمج صناديق التنمية المحلية والاستراتيجيات اﻹيكولوجية نتيجة للتوصيات السابقة لدراسة تقييم القدرة، ولنتائج استعراض منتصف المدة وتوصياته التي أبرزت الحاجة إلى تعزيز الاستراتيجيات القابلة للاستدامة من الناحية المؤسسية. |
● strengthen strategies and activities to expand understanding and support for the UNIFEM role as a key United Nations agency working for women̓s empowerment in the mainstream media. | UN | ● تعزيز الاستراتيجيات واﻷنشطة لزيــادة الفهم والدعم في وسائط الاتصال الرئيسية لدور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بوصفه الوكالة الرئيسية من وكالات اﻷمم المتحدة التي تعمل لتمكين المرأة. |
(b) Hold targeted consultations with families, children and children's rights civil society organizations on the issue of child poverty, with a view to strengthening the strategies and measures for fulfilling children's rights in the National Development Plan. | UN | (ب) إجراء مشاورات محددة الأهداف مع الأسر والأطفال، ومنظمات المجتمع المدني المعنية بحقوق الطفل بشأن مسألة فقر الأطفال، وذلك بهدف تعزيز الاستراتيجيات والتدابير الرامية إلى إعمال حقوق الطفل في إطار خطة التنمية الوطنية. |
SCO planned to further enhance the strategies and activities of the Structure by strengthening its partnership with relevant United Nations agencies. | UN | وتعتزم المنظمة مواصلة تعزيز الاستراتيجيات والأنشطة التي يضطلع بها الهيكل عن طريق تعزيز شراكته مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة. |