ويكيبيديا

    "تعزيز البحث والتطوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promote research and development
        
    • strengthening research and development
        
    • promoting research and development
        
    • enhancing research and development
        
    • promotion of research and development
        
    There is a need to promote research and development of methods for the safe and environmentally sound treatment of radioactive waste. UN وهناك حاجة إلى تعزيز البحث والتطوير من أجل التوصّل إلى أساليب لمعالجة النفايات المشعة بشكل مأمون وسليم بيئيا.
    We are therefore now here to work together during the next three days to promote research and development concerning better mine clearance technology. UN وها نحن بالتالي مجتمعون هنا للعمل معا في خلال الثلاثة أيام المقبلة من أجل تعزيز البحث والتطوير فيما يتعلق بأفضل تكنولوجيا ﻹزالة اﻷلغام.
    362. Moreover, the Government established the Korean Research Institutes of Vocational Education and Training on 10 September 1997, to increase the efficiency of programmes and further promote research and development concerning vocational education and training and the credit-banking system. UN 362- وإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة معاهد البحوث الكورية للتعليم والتدريب المهنيين، في 10 أيلول/سبتمبر 1997، لزيادة كفاءة البرامج ومواصلة تعزيز البحث والتطوير في مجال التعليم والتدريب المهنيين ونظام بنك الوحدات الدراسية.
    Science with Africa: strengthening research and development, and innovation for Africa's socio-economic development UN العلم وأفريقيا: تعزيز البحث والتطوير والابتكار لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    The Government of Canada can, for example, make grants to individuals with a view to promoting research and development. UN ويمكن للحكومة الكندية على سبيل المثال أن تقدم منحاً للأفراد بهدف تعزيز البحث والتطوير.
    enhancing research and development in human capacity UN تعزيز البحث والتطوير في القدرات البشرية
    72. The promotion of research and development at the local level is crucial to tap into indigenous resources and creativity so as to create new knowledge and innovation relevant to local problems and conditions. UN 72 - ومن الأهمية بمكان أن يستفاد في تعزيز البحث والتطوير على المستوى المحلي من الموارد والقدرة المحلية على الإبداع ليتسنى تهيئة معارف وابتكارات جديدة ذات صلة بواقع المشاكل والظروف المحلية.
    (iii) promote research and development in areas where endogenous technologies and traditional practices have great relevance, including agriculture, agricultural processing, waste-recycling, ethnobiology and biotechnology, construction and renewable energy, ensuring that mechanisms are in place for the appropriate protection of intellectual property rights in accordance with relevant international conventions. UN `٣` تعزيز البحث والتطوير في المجالات التي تتصل اتصالا وثيقا بالتكنولوجيات المحلية والممارسات التقليدية، بما في ذلك الزراعة، والتجهيز الزراعي، وتدوير النفايات، والبيولوجيا اﻹثنية والتكنولوجيا الاحيائية، والتشييد، والطاقة المتجددة، وكفالة وجود اﻵليات اللازمة لتحقيق الحماية المناسبة لحقوق الملكية الفكرية وفقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    (iii) promote research and development in areas where endogenous technologies and traditional practices have great relevance, including agriculture, agricultural processing, waste-recycling, ethnobiology and biotechnology, construction and renewable energy, ensuring that mechanisms are in place for the appropriate protection of intellectual property rights in accordance with relevant international conventions. UN `٣` تعزيز البحث والتطوير في المجالات التي تتصل اتصالا وثيقا بالتكنولوجيات المحلية والممارسات التقليدية، بما في ذلك الزراعة، والتجهيز الزراعي، وتدوير النفايات، والبيولوجيا اﻹثنية والتكنولوجيا الاحيائية، والتشييد، والطاقة المتجددة، وكفالة وجود اﻵليات اللازمة لتحقيق الحماية المناسبة لحقوق الملكية الفكرية وفقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    453. In order to promote research and development, the Korean Government established the Korea Institute of Science and Technology in 1996, and the Korea Advanced Institute of Science and Technology in 1970, along with other Government-funded institutes specializing in shipping, electronics, energy, standards, mechanical engineering, metallurgy and electrical-magnetic engineering. UN 454- وبغية تعزيز البحث والتطوير أنشأت الحكومة الكورية المعهد الكوري للعلم والتكنولوجيا في عام 1996 والمعهـد الكـوري العالي للعلم والتكنولوجيا في عام 1970، إلى جانب معاهد أخرى ممولة من الحكومة متخصصة في مجالات الشحن البحري والإلكترونيات والطاقة والمعايير والهندسة الميكانيكية والتعدين والهندسة الكهربائية - المغناطيسية.
    There is therefore an important role for national and international policies to play in strengthening research and development, quality control and market information. UN ولذلك يجب أن تضطلع السياسات الوطنية والدولية بدور هام في تعزيز البحث والتطوير ومراقبة الجودة والمعلومات السوقية.
    Since its creation in 1996, the International AIDS Vaccine Initiative has played a major role in strengthening research and development on a preventive vaccine. UN ومنذ إنشاء هذه المبادرة في 1996، قامت بدور رئيسي في تعزيز البحث والتطوير بشأن التطعيم الوقائي.
    Accordingly, the emphasis in the analysis of the policy review report is placed on the development of innovation, as opposed to merely strengthening research and development or particular technical capabilities. UN وتبعا لذلك، ينصب التركيز في تحليل التقرير المتعلق باستعراضات السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار على تطوير الابتكار، بدلا من التركيز على مجرد تعزيز البحث والتطوير أو قدرات تقنية معينة.
    The catalytic role governments play in promoting research and development and helping fund cutting-edge technologies was noted, as was their instrumental role in expanding markets for new technologies and promoting technology cooperation. UN 12- وجرت الإشارة إلى الدور الحافز الذي تقوم به الحكومات في تعزيز البحث والتطوير وتمويل التكنولوجيات المتطورة، كما أشير إلى دورها الرئيسي في توسيع الأسواق لاستيعاب تكنولوجيات وتعزيز التعاون في مجال التكنولوجيا.
    (d) Facilitate cooperation and collaboration between research institutions and the private sector, with a view to promoting research and development and innovation in the field of science and technology. UN (د) تيسير التعاون والعمل الجماعي بين مؤسسات البحوث والقطاع الخاص، بهدف تعزيز البحث والتطوير والابتكار في مجال العلم والتكنولوجيا.
    (f) Facilitate cooperation and collaboration between research institutions and the private sector, with a view to promoting research and development and innovation in the field of science and technology. UN (و) تيسير التعاون والعمل الجماعي بين مؤسسات البحوث والقطاع الخاص، بهدف تعزيز البحث والتطوير والابتكار في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Affiliation/partnership with reputable health service institutions in developed countries was considered to enhance the development of service facilities in developing countries, inter alia through improving the image and quality of services of such facilities, as well as enhancing research and development. UN ورئي أن الانتساب إلى المؤسسات ذات الشهرة للخدمات الصحية الموجودة في البلدان النامية وإقامة شراكة معها هما وسيلتان لتعزيز تطوير مرافق الخدمات الصحية في البلدان النامية عن طريق أمور منها تحسين صورة وجودة الخدمات التي توفرها تلك المرافق فضلاً عن تعزيز البحث والتطوير.
    Support for the engagement of publicly funded research and development entities to engage in strategic alliances for the purpose of enhancing research and development to achieve cleaner production and product technologies and encouragement of the transfer and diffusion of those technologies; UN (ي) تقديم الدعم لهيئات البحث والتطوير الممولة تمويلا عاما لكي تدخل في تحالفات استراتيجية بهدف تعزيز البحث والتطوير الراميين إلى التوصل إلى تكنولوجيات أنظف للإنتاج والمنتجات والتشجيع على نقل ونشر هذه التكنولوجيات؛
    Establish domestic programmes for energy efficiency, with the support of the international community. Accelerate the development and dissemination of energy efficiency and energy-conservation technologies, including the promotion of research and development. UN وضع برامج محلية لكفاءة الطاقة بدعم من المجتمع الدولي، والتعجيل بتنمية ونشر وتوزيع تكنولوجيات كفاءة الطاقة وحفظ الطاقة، بما في ذلك تعزيز البحث والتطوير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد