ويكيبيديا

    "تعزيز التعاون الإقليمي والدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthening of regional and international cooperation
        
    • strengthen regional and international cooperation
        
    • strengthening regional and international cooperation
        
    • enhancing regional and international cooperation
        
    • promotion of regional and international cooperation
        
    • promote regional and international cooperation
        
    • strengthened regional and international cooperation
        
    • enhance regional and international cooperation
        
    • promoting regional and international cooperation
        
    • fostering regional and international cooperation
        
    It also calls for the significant strengthening of regional and international cooperation in implementing these recommendations. UN ويدعو أيضا إلى تعزيز التعاون الإقليمي والدولي بقدر كبير لوضع هذه التوصيات موضع التنفيذ.
    It asked how San Marino, as an advocate of women's rights, could contribute to the strengthening of regional and international cooperation or partnerships in combating trafficking in women and girls. UN وسألت سان مارينو، باعتبارها دولة مدافعة عن حقوق المرأة، عن الطريقة التي يمكن أن تساعد بها في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي أو الشراكات في مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    The Meeting called upon UNODC to extend technical and scientific assistance to AFRIPOL to strengthen regional and international cooperation. UN وأهاب الاجتماع بالمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إلى تلك المنظمة المساعدة التقنية والعلمية بهدف تعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    Underlining the importance of strengthening regional and international cooperation in meeting the challenges confronting us, UN وإذ نشدد على أهمية تعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل التصدي للتحديات التي تواجهنا،
    The international community should assist in technology transfer and in enhancing regional and international cooperation for research and technological development, including through the establishment of a financing mechanism. UN وينبغي على المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة في مجال نقل التكنولوجيا وفي تعزيز التعاون الإقليمي والدولي لأغراض البحوث وتطوير التكنولوجيا، بما في ذلك من خلال إنشاء آلية للتمويل.
    promotion of regional and international cooperation in the fight against the illicit manufacture, trafficking and consumption of synthetic drugs, in particular amphetamine-type stimulants UN تعزيز التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة صنع العقاقير الاصطناعية، وخصوصا المنشطات الأمفيتامينية، والاتجار بها واستهلاكها بصورة غير مشروعة
    In order to promote regional and international cooperation to address the threats posed by transnational organized crime most effectively, States in a region may wish to consider enhancing their collaboration and coordination that could be achieved from having both national and regional strategies. UN وبغية تعزيز التعاون الإقليمي والدولي على التصدّي بأكبر قدر من الفعالية للتهديدات التي تشكّلها الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، لعل الدول الواقعة في نفس المنطقة تودّ أن تنظر في إمكانية تعزيز تعاونها وتنسيقها بفضل وجود استراتيجيات وطنية وإقليمية على السواء.
    The strengthening of regional and international cooperation in the area of combating money-laundering was called for by most speakers. UN 101- ودعا معظم المتكلمين إلى تعزيز التعاون الإقليمي والدولي في مجال مكافحة غسل الأموال.
    strengthening of regional and international cooperation UN تعزيز التعاون الإقليمي والدولي
    In this context, the Ministers decided to give priority attention to the development of cooperation schemes among NAM Members States, as well as to the strengthening of regional and international cooperation to effectively address and eradicate illiteracy, in the fulfilment of the second MDG by 2015. UN 469 - في هذا السياق، قرر الوزراء إيلاء عناية أولية لتطوير آليات التعاون بين الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز، وكذا تعزيز التعاون الإقليمي والدولي بهدف مواجهة الأمية بشكل فعال واستئصالها تطبيقاً للهدف الثاني من أهدف التنمية للألفية المرسوم لسنة 2015.
    It was also emphasized that the General Assembly, in its resolution 68/197, had encouraged the meetings of heads of national drug law enforcement agencies and the Subcommission to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation. UN وشُدِّد أيضاً على أنَّ الجمعية العامة، في قرارها 68/197، شجَّعت اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات واللجنة الفرعية على مواصلة المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    In its resolutions 64/182 and 65/233, the General Assembly encouraged the meetings of heads of national drug law enforcement agencies and the Subcommission to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation. UN وشجَّعت الجمعيةُ العامة، في قراريها 64/182 و65/233، اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية على مواصلة المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    It was also emphasized that the General Assembly, in its resolution 67/193, had encouraged the meetings of heads of national drug law enforcement agencies and the Subcommission to continue to contribute to the strengthening of regional and international cooperation. UN وشُدِّد أيضاً على أنَّ الجمعية العامة، في قرارها 67/193، شجّعت اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات واللجنة الفرعية على مواصلة المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي.
    2. strengthen regional and international cooperation in identification and neutralization of leaders of all negative forces still active in the region. UN 2 - تعزيز التعاون الإقليمي والدولي لتحديد وتحييد قادة جميع القوى الهدَّامة التي لا تزال ناشطة في المنطقة.
    The meeting analysed trafficking in opiates and counter-narcotics activities in the Islamic Republic, reviewed measures to strengthen regional and international cooperation on counter-narcotics enforcement in the country and made recommendations concerning action to improve its capacity and measures to combat trafficking. UN وحلّل الاجتماع الاتجار بالمخدرات وأنشطة مكافحة المخدرات في جمهورية إيران الإسلامية، واستعرض تدابير تعزيز التعاون الإقليمي والدولي بشأن إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات في البلد، وأصدر توصيات بخصوص إجراءات تحسين قدرته على مكافحة الاتجار وتدابير المكافحة التي يتخذها.
    Its reform agenda placed special emphasis on strengthening regional and international cooperation in matters of mutual legal assistance. UN ويولي جدول أعمال المكتب من أجل الإصلاح اهتماماً خاصاً بشأن تعزيز التعاون الإقليمي والدولي في مسائل المساعدة القانونية المتبادلة.
    strengthening regional and international cooperation UN جيم - تعزيز التعاون الإقليمي والدولي
    (iii) enhancing regional and international cooperation and exploring ways and means to cooperate with the private sector, including the possible elaboration of codes of conduct for industry; UN `3` تعزيز التعاون الإقليمي والدولي واستكشاف سبل ووسائل التعاون مع القطاع الخاص، بما في ذلك احتمال إعداد مدونات لقواعد السلوك في هذا الميدان؛
    G. enhancing regional and international cooperation 71 - 80 15 UN زاي - تعزيز التعاون الإقليمي والدولي 71-80 22
    promotion of regional and international cooperation in the fight against the illicit manufacture, trafficking and consumption of synthetic drugs, in particular amphetamine-type stimulants UN تعزيز التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة صنع العقاقير الاصطناعية، وخصوصا المنشطات الأمفيتامينية، والاتجار بها واستهلاكها بصورة غير مشروعة
    The work programme also includes a number of elements that will enhance regional and international cooperation on those issues. UN ويشتمل برنامج العمل أيضا على عدد من العناصر الهادفة إلى تعزيز التعاون الإقليمي والدولي بخصوص هذه المسائل.
    Hence the importance of promoting regional and international cooperation, and private sector involvement. UN ومن هنا يكتسب تعزيز التعاون الإقليمي والدولي واشتراك القطاع الخاص أهمية لديها.
    Kazakhstan acts accordingly and tries to make its contribution to fostering regional and international cooperation. UN إن كازاخستان تتصرف طبقا لذلك وتحاول أن تسهم في تعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد