ويكيبيديا

    "تعزيز التعاون بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthening inter-agency cooperation
        
    • enhance inter-agency cooperation
        
    • strengthen inter-agency cooperation
        
    • strengthening inter-agency collaboration
        
    • enhancing inter-agency cooperation
        
    • promote inter-agency cooperation
        
    • promoting inter-agency cooperation
        
    • fostering inter-agency collaboration
        
    • fostering inter-agency cooperation
        
    • enhancing inter-agency collaboration
        
    • strengthened inter-agency collaboration
        
    • reinforce inter-agency collaboration
        
    E. Progress made in strengthening inter-agency cooperation UN هاء- التقدُّم المحرَز في تعزيز التعاون بين الوكالات
    (ii) Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system; UN `2 ' وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها؛
    (ii) Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system; UN `2 ' وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها؛
    Recently, Bosnia and Herzegovina and Slovenia reformed their inter-agency cooperation mechanisms in order to enhance inter-agency cooperation. UN وفي الآونة الأخيرة، قامت البوسنة والهرسك وسلوفينيا بإصلاح آلياتها للتعاون بين الوكالات من أجل تعزيز التعاون بين الوكالات.
    Hence, in order to strengthen inter-agency cooperation on an ever-expanding range of issues, a mechanism has been envisaged to enhance and facilitate inter-agency cooperation and coordination. UN وانطلاقا من ذلك، وبغية تعزيز التعاون بين الوكالات بشأن طائفة دائبة التزايد من المشاكل، جرى وضع تصور لآلية تهدف إلى تعزيز وتيسير التعاون والتنسيق بين الوكالات.
    Furthermore, it should take the lead in strengthening inter-agency collaboration at the working level to ensure the integration of programmes and the promotion of teamwork. UN علاوة على ذلك، ينبغي للإدارة أن تكون السباقة في تعزيز التعاون بين الوكالات على مستوى العمل لكفالة دمج البرامج وتحسين التعاون في الأداء.
    57. To maximize impact in the field, great emphasis continues to be placed on enhancing inter-agency cooperation and joint initiatives in support of the rule of law. UN 57 - بغية تحقيق أكبر أثر ممكن في الميدان، لا يزال يوضع تركيز كبير على تعزيز التعاون بين الوكالات والمبادرات المشتركة لدعم سيادة القانون.
    In the course of the session, the Committee is expected to take up a range of issues of mutual concern, aimed at further strengthening inter-agency cooperation in the field of public information. UN وينتظر من اللجنة أن تعالج أثناء الدورة مجموعة من المسائل ذات الأهمية المشتركة، ترمي إلى زيادة تعزيز التعاون بين الوكالات في ميدان الإعلام.
    In the course of the session, the Committee will take up a wide range of issues of mutual concern, aimed at further strengthening inter-agency cooperation in the field of public information. UN وستناقش لجنة اﻹعلام خلال الدورة طائفة واسعة من القضايا ذات الاهتمام المشترك، وذلك بهدف زيادة تعزيز التعاون بين الوكالات في ميدان اﻹعلام.
    Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system UN وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    In the summer of 1998, the Action Plan was sent to the heads of all United Nations system organizations with the intention of strengthening inter-agency cooperation in the field of culture and development. UN وفي صيف عام 1998، أرسلت خطة العمل إلى رؤساء جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بغية تعزيز التعاون بين الوكالات في مجال الثقافة والتنمية.
    (ii) Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system; UN ' 2` وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها؛
    Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system UN وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    Means and mechanisms for strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system UN وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية ضمن هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    It aims to serve as a strategic tool for United Nations entities to further enhance inter-agency cooperation and avoid duplication of efforts related to the use of various space applications. UN والقصد منه أن يكون أداة استراتيجية تستعين بها هيئات الأمم المتحدة لزيادة تعزيز التعاون بين الوكالات وتجنّب ازدواجية الجهود المتصلة باستخدام التطبيقات الفضائية المختلفة.
    3. The technologies, applications and initiatives identified for inclusion in the report are those with the potential to strengthen inter-agency cooperation. UN 3- والتكنولوجيات والتطبيقات والمبادرات التي حُدِّدت للإدراج في التقرير هي تلك التي تتسّم بإمكانية تعزيز التعاون بين الوكالات.
    9.12 The strategic focus of this subprogramme will therefore be on strengthening inter-agency collaboration in the implementation of technical cooperation activities in support of the priorities identified in the action plans developed by the various thematic clusters. UN 9-12 وسينصب التركيز الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي على تعزيز التعاون بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني دعماً للأولويات المحددة في خطط العمل التي تضعها مختلف المجموعات المواضيعية.
    2. The Working Group intends to accomplish this objective by enhancing inter-agency cooperation and by the pooling of knowledge bases and resources in the areas of methodological work, data collection and dissemination, training and capacity-building, and the organization of joint events. UN 2 - ويعتزم الفريق العامل تحقيق هذا الهدف عبر تعزيز التعاون بين الوكالات وجمع القواعد المعرفية والموارد في مجالات الأعمال المنهجية وجمع البيانات ونشرها والتدريب وبناء القدرات وتنظيم أنشطة مشتركة.
    5. Means of strengthening further inter-agency coordination and cooperation in space-related activities, including public outreach and information exchange to promote inter-agency cooperation UN 5- وسائل تدعيم التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتصلة بالفضاء، بما في ذلك توعية الجمهور وتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون بين الوكالات
    Lastly, the Poverty Strategy Initiative has functioned as a catalytic agent in promoting inter-agency cooperation and in leveraging additional resources for similar activities. UN وأخيرا، كانت مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر بمثابة عنصر تحفيزي في تعزيز التعاون بين الوكالات وفي حشد موارد إضافية لأنشطة مماثلة.
    fostering inter-agency collaboration in knowledge management and knowledgesharing UN تعزيز التعاون بين الوكالات في إدارة المعرفة وتقاسم المعارف
    The United Nations could take the lead in fostering inter-agency cooperation by taking a system-wide view of its own revenue-producing activities, such as publications, gift items, postal administration, or visitors' services, and extending their geographical scope, especially at field duty stations. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تكون الرائدة في تعزيز التعاون بين الوكالات على أساس رؤية شاملة للمنظومة بأكملها، فيما يتصل بأنشطتها المدرة للدخل، مثل المنشورات ومبيعات الهدايا وخدمات إدارة البريد أو الخدمات المقدمة للزوار، وتوسيع النطاق الجغرافي لهذه الأنشطة، وبخاصة في مقار العمل القائمة في الميدان.
    The process will be complementary to and build on the concurrent initiatives of UN-Habitat in support of the Secretary-General's Youth Employment Network, the Secretary-General's Special Report on Violence and the Secretary-General's World Youth Report 2003, thereby enhancing inter-agency collaboration on building and strengthening the current areas of the work programme dealing with youth. UN 38 - ستكون هذه العملية استكمالاً وإضافة إلى المبادرات الحالية لموئل الأمم المتحدة التي تدعم شبكة العمالة الشبابية التي دعي إليها الأمين العام، والتقرير الخاص للأمين العام بشان العنف وتقرير الأمين العام بشأن الشباب العالمي لعام 2003، وبذلك يتم تعزيز التعاون بين الوكالات في مجال بناء وتدعيم المجالات الحالية لبرنامج العمل الذي يتصدى للشباب.
    strengthened inter-agency collaboration will be sought. UN كما سيسعى البرنامج إلى تعزيز التعاون بين الوكالات.
    Through the latter mechanisms, ESCAP will continue to reinforce inter-agency collaboration with a view to pooling resources in the United Nations system for the formulation and implementation of technical assistance programmes to benefit countries in the region. UN ومن خلال هذه اﻵليات، ستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تعزيز التعاون بين الوكالات بهدف تعبئة الموارد بمنظومة اﻷمم المتحدة لوضع وتنفيذ برامج للمساعدة التقنية تفيد منها بلدان المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد