strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدّرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعدّدة المجالات |
strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
Page Introduction The role of the United Nations Office on Drugs and Crime in promoting alternative development and preventive alternative development | UN | دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تعزيز التنمية البديلة والتنمية الوقائية البديلة |
Australia, Austria, Canada, Germany, Italy, Japan, the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the European Commission reported providing assistance to eradicate illicit narcotic crops and/or promote alternative development. | UN | فأبلغت أستراليا وألمانيا وإيطاليا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان وكذلك المفوضية الأوروبية عن تقديم مساعدات لأجل القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة و/أو تعزيز التنمية البديلة. |
strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعدّدة المجالات |
strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدّرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعدّدة المجالات |
strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعدد المجالات |
48/9 strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | 48/9 تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation | UN | تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة |
48/9 strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | 48/9 تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue: draft resolution | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة الجوانب: مشروع قرار |
strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue: revised draft resolution | UN | تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات: مشروع قرار منقح |
48/9 strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue | UN | 48/9 تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات |
II. The role of the United Nations Office on Drugs and Crime in promoting alternative development and preventive alternative development | UN | ثانيا- دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تعزيز التنمية البديلة والتنمية الوقائية البديلة |
22 July 2003, entitled " strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation " , in which the United Nations International Drug Control Programme and all Member States were urged to continue to cooperate effectively on programmes to promote alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, in accordance with the provisions of Commission resolution 45/14, | UN | 22 تموز/يوليه 2003 والمعنون " تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة " ، الذي دُعي فيه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات وجميع الدول الأعضاء إلى مواصلة التعاون على نحو فعّال في برامج تشجيع التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، حيثما كان ذلك مناسبا، وذلك وفقاً لأحكام قرار اللجنة 45/14، |
Reaffirming also its resolution 2003/37 of 22 July 2003 on strengthening alternative development through trade and socio-environmental preservation, in which it called upon the United Nations International Drug Control Programme and all Member States to continue to cooperate effectively on programmes to promote alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, | UN | وإذ يؤكّد مجدّدا أيضا قراره 2003/37، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003، بشأن تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة، الذي حثّ فيه برنامجَ الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وجميع الدول الأعضاء على مواصلة التعاون على نحو فعّال بشأن برامج تشجيع التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء، |
3. Agrees on the relevance of enhancing alternative development and preventive alternative development, as appropriate, in a manner focusing on the sustainability and integrality of uplifting people's livelihood, and recommends that such elements be considered by relevant bodies in the United Nations system; | UN | 3- يتفق على أهمية تعزيز التنمية البديلة والتنمية البديلة الوقائية، حسب الاقتضاء، بأسلوب يركّز على الاستدامة والتكامل في الارتقاء بأسباب عيش الناس، ويوصي بأن تنظر هيئات منظومة الأمم المتحدة المعنية في هذه العناصر؛ |