Aside from fulfilling an integral human right, promoting good governance that engages affected communities in the policymaking process has been shown to enhance development efforts. | UN | وبصرف النظر عن إعمال نهج متكامل لحقوق الإنسان، ثبت أن تعزيز الحوكمة الرشيدة التي تشرك السكان المحليين المتضررين في عملية رسم السياسات يدعم جهود التنمية. |
She highlighted UNDP contributions to key international development conferences and events, and noted the continued relevance of UNDP work in crisis prevention and recovery and in promoting good governance. | UN | وأبرزت مساهمات البرنامج الإنمائي في المؤتمرات والمناسبات الإنمائية الدولية الرئيسية وأشارت إلى الأهمية المتواصلة التي يتسم بها عمل البرنامج في منع الأزمات والتعافي منها وفي تعزيز الحوكمة الرشيدة. |
One State also highlighted the importance of developing a comprehensive strategy to cover the various reform processes, including strategies to combat poverty, promote good governance and fight against corruption, along with an equally comprehensive assistance strategy developed by donors. | UN | وشددت إحدى الدول أيضاً على أهمية وضع استراتيجية شاملة تضم مختلف عمليات الإصلاح، بما فيها استراتيجية مكافحة الفقر واستراتيجية تعزيز الحوكمة الرشيدة واستراتيجية مكافحة الفساد، إلى جانب استراتيجية للمساعدة مماثلة في الشمول تضعها الجهات المانحة. |
Rather, his Government was focusing on three practical policy goals: to strengthen interaction between the United Kingdom and its Territories; to work with the Territories to strengthen good governance, public financial management and economic planning where necessary; and to improve the support available to the Territories. | UN | وتركز حكومته بالأحرى على ثلاثة أهداف عملية بشأن السياسات هي: تعزيز التفاعل بين المملكة المتحدة وأقاليمها؛ والعمل مع الأقاليم من أجل تعزيز الحوكمة الرشيدة وإدارة المالية العامة والتخطيط الاقتصادي عند الاقتضاء؛ وتحسين الدعم المتاح للأقاليم. |
C. promotion of good governance, respect for the rule of law, human rights and gender mainstreaming | UN | جيم - تعزيز الحوكمة الرشيدة واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان وتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
I encourage Member States to increase their support for civilian observation and training for women candidates and new female parliamentarians as a long-term investment in strengthening good governance and inclusive politics. | UN | وأنا أشجّع الدول الأعضاء على زيادة الدعم للمراقبة المدنية ولتقديم دورات تدريبية للمرشحات والبرلمانيات المنتخبات حديثًا كاستثمار طويل الأجل في تعزيز الحوكمة الرشيدة والسياسات الشاملة. |
:: fostering good governance at all levels, including the international financial institutions and financial markets | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصُعُد، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
Emphasizing that enhancing good governance at all levels, the rule of law, respect for all human rights, including the right to development, gender equality, justice for all, democracy and peace and security are essential for sustainable development, | UN | وإذ نشدد على أن تعزيز الحوكمة الرشيدة على الأصعدة كافة، وسيادة القانون واحترام جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية، والمساواة بين الجنسين، والعدالة للجميع، والديمقراطية، والسلام والأمن، أمور لا بد منها لتحقيق التنمية المستدامة، |
She highlighted UNDP contributions to key international development conferences and events, and noted the continued relevance of UNDP work in crisis prevention and recovery and in promoting good governance. | UN | وأبرزت مساهمات البرنامج الإنمائي في المؤتمرات والمناسبات الإنمائية الدولية الرئيسية وأشارت إلى الأهمية المتواصلة التي يتسم بها عمل البرنامج في منع الأزمات والتعافي منها وفي تعزيز الحوكمة الرشيدة. |
promoting good governance and popular participation | UN | تعزيز الحوكمة الرشيدة والمشاركة الشعبية |
II. Progress in promoting good governance and its | UN | ثانيا - التقدم المحرز في تعزيز الحوكمة الرشيدة وأبعادها الاجتماعية |
promoting good governance is also reflected in the mandates of many field missions, contributing to a measurable improvement in democratic governance in their host countries. | UN | وقد أصبحت مهمة تعزيز الحوكمة الرشيدة مشمولة أيضا في ولايات عديد من البعثات الميدانية، مما يسهم إسهاما ملموسا في إحداث تحسن على صعيد الحوكمة الديمقراطية في البلدان المضيفة لهذه البعثات. |
promote good governance and respect for the rule of law, human rights and the mainstreaming of gender in conflict prevention and conflict management initiatives in West Africa. | UN | تعزيز الحوكمة الرشيدة واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان وتشجيع تعميم المنظور الجنساني في مبادرات منع نشوب النـزاعات وإدارة النـزاعات في غرب أفريقيا. |
promote good governance and respect for the rule of law, human rights and the mainstreaming of gender in conflict prevention and conflict management initiatives in West Africa. | UN | تعزيز الحوكمة الرشيدة واحترام سيادة القانون، وحقوق الإنسان وتشجيع تعميم المنظور الجنساني في مبادرات إدارة النزاعات ومنع نشوب النزاعات في غرب أفريقيا. |
The Commission is mandated to promote good governance by advising, designing, and formulating policies, institutional arrangements, and frameworks required for achieving good governance and to promote integrity at all levels of society within every public and private institution. | UN | وأُسند إلى هذه اللجنة مهمة تعزيز الحوكمة الرشيدة من خلال تقديم المشورة وتصميم وصياغة سياسات وترتيبات مؤسسية وأُطر ضرورية لتحقيق هذه الحوكمة وتعزيز النزاهة على جميع مستويات المجتمع في كل مؤسسة عامة وخاصة. |
14. In early 2013, the Division began preparatory work for the 2014 edition of the Survey, which looks ahead to the post-2015 United Nations development agenda by stressing the power of information and communications technologies to strengthen good governance and public service delivery. | UN | ١٤ - وفي أوائل عام 2013، بدأت الشعبة الأعمال التحضيرية لإصدار نسخة عام 2014 من الدراسة الاستقصائية، التي تستشرف خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وذلك بالتأكيد على قدرة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجال تعزيز الحوكمة الرشيدة وتحسين تقديم الخدمات العامة. |
C. promotion of good governance, respect for the rule of law, human rights and the mainstreaming of gender | UN | جيم - تعزيز الحوكمة الرشيدة واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان وتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
C. promotion of good governance, respect for the rule of law, human rights and gender mainstreaming | UN | جيم - تعزيز الحوكمة الرشيدة واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان وتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
The Government announced its intention to continue the reform process begun in 2011 with a view to strengthening good governance and transparency in public finance management and the public sector. | UN | وأعلنت الحكومة عن اعتزامها مواصلة عملية الإصلاح التي بدأت في عام 2011، بغية تعزيز الحوكمة الرشيدة والشفافية في إدارة المالية العامة والقطاع العام. |
:: fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
There also remains a sense of mistrust between the population and officials, whose capacity is often limited despite efforts to enhance good governance. | UN | ولا يزال هناك شعور بعدم الثقة بين السكان والمسؤولين، الذين غالبا ما تكون قدرتهم محدودة برغم الجهود الرامية إلى تعزيز الحوكمة الرشيدة. |
5. improved good governance 139 - 147 19 | UN | 5- تعزيز الحوكمة الرشيدة 139-147 25 |