Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Moreover, a broad consultative process would contribute to Strengthening the leadership of the Government of Haiti and the ownership of the Haitian society. | UN | وينبغي القيام بعملية تشاور واسعة النطاق تسهم في تعزيز الدور القيادي للحكومة وملكية مجتمع هايتي لزمام أمور العملية. |
(b) Improved leadership of UNEP in the effort of the United Nations system to ensure coherent and complementary actions by United Nations agencies on the environmental dimension of sustainable development | UN | (ب) تعزيز الدور القيادي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لكي تضمن اتخاذ هيئات الأمم المتحدة لإجراءات متسقة ومتكاملة تركز على البعد البيئي للتنمية المستدامة |
The discussion panel, of which the theme was " Enhancing the participation of women in decision-making related to monitoring air pollution and energy use " , focused on the question of Enhancing the leadership role of women in the decision-making process. | UN | وركّزت حلقة النقاش، التي كان موضوعها المحوري هو " تعزيز مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات المتصلة بتلوّث الهواء واستخدام الطاقة " ، على مسألة تعزيز الدور القيادي للمرأة في عملية اتخاذ القرارات. |
Within the framework of these guiding principles and in order to further enhance the coherence of United Nations system-wide plans and activities, executive heads should reinforce the leadership role of the Secretary-General as Chairman of ACC, and the lead role of other executive heads and their respective organizations as lead agencies in their specific mandates and competencies. | UN | وفي إطار هذه المبادئ التوجيهية، ومن أجل زيادة عدم تماسك خطط اﻷمم المتحدة وأنشطتها على نطاق المنظومة، ينبغي للرؤساء التنفيذيين تعزيز الدور القيادي لﻷمين العام بصفته رئيسا للجنة، والدور القيادي للرؤساء التنفيذيين اﻵخرين وللمنظمات التي ينتمون إليها باعتبارها وكالات رائدة في ولاياتها واختصاصاتها. |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في النهوض بالتنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في النهوض بالتنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في النهوض بالتنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Reiterating also the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر التأكيد أيضا على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Reiterating also the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر التأكيد أيضا ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | UN | وإذ تكرر التأكيد أيضا على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Panel discussion on the theme " Strengthening the leadership of the United Nations resident coordinator: the role of accountability frameworks, resources and results reporting " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " تعزيز الدور القيادي للمنسق المقيم للأمم المتحدة: دور أطر المساءلة والموارد والإبلاغ عن النتائج " |
Panel discussion on the theme " Strengthening the leadership of the United Nations resident coordinator: the role of accountability frameworks, resources and results reporting " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " تعزيز الدور القيادي للمنسق المقيم للأمم المتحدة: دور أطر المساءلة والموارد والإبلاغ عن النتائج " |
(b) Improved leadership of UNEP in the effort of the United Nations system to ensure coherent and complementary actions by United Nations agencies on the environmental dimension of sustainable development | UN | (ب) تعزيز الدور القيادي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة من أجل ضمان أن تتّخذ وكالات الأمم المتحدة إجراءات متسقة ومتكاملة تركّز على البعد البيئي للتنمية المستدامة |
“(a) Enhancing the leadership role of women in decision-making in both the public and private sectors, in rural and urban communities; | UN | " )أ( تعزيز الدور القيادي للمرأة في صنع القرارات في القطاعين العام والخاص على حد سواء، في المجتمعات المحلية الريفية والحضرية؛ |
Within the framework of these guiding principles and in order to further enhance the coherence of United Nations system-wide plans and activities, executive heads should reinforce the leadership role of the Secretary-General as Chairman of ACC, and the lead role of other executive heads and their respective organizations as lead agencies in their specific mandates and competencies. | UN | وفي إطار هذه المبادئ التوجيهية، ومن أجل زيادة دعم تماسك خطط الأمم المتحدة وأنشطتها على نطاق المنظومة، ينبغي للرؤساء التنفيذيين تعزيز الدور القيادي للأمين العام بصفته رئيسا للجنة، والدور القيادي للرؤساء التنفيذيين الآخرين وللمنظمات التي ينتمون إليها باعتبارها وكالات رائدة في ولاياتها واختصاصها. |
In advance of the meeting, Croatia had circulated a concept paper (S/2008/738), focusing on revitalizing and strengthening international solidarity in combating the threat of terrorism, including the strengthening of the leading role of the United Nations in global counter-terrorism efforts. | UN | وقبل عقد الجلسة، عممت كرواتيا ورقة مفاهيمية (S/2008/738)، تركز على تنشيط وتعزيز التضامن الدولي في مكافحة خطر الإرهاب، بما في ذلك تعزيز الدور القيادي التي تقوم به الأمم المتحدة في جهود مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي. |