strengthening linkages between domestic and foreign direct investment in Africa | UN | تعزيز الروابط بين الاستثمار المباشر المحلي والأجنبي في أفريقيا |
The main issue was how to strengthen linkages and make interrelated activities sustainable in the long term. | UN | والمسألة الرئيسية المطروحة هي معرفة كيفية تعزيز الروابط وجعل الأنشطة المترابطة مستدامة في المدى البعيد. |
(iii) strengthen the links between agriculture and other sectors of the rural economy; | UN | ' 3` تعزيز الروابط بين الزراعة وقطاعات الاقتصاد الريفي الأخرى؛ |
In 1999, HIPC was modified in order to strengthen the linkages between debt relief, poverty reduction and social policies. | UN | وفي عام 1999، عُدلت المبادرة بهدف تعزيز الروابط بين تخفيف عبء الدين والحد من الفقر والسياسات الاجتماعية. |
Environment, energy and transport: strengthening links within the ECE region | UN | البيئة والطاقة والنقل: تعزيز الروابط داخل منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
strengthen links within animal health network and with human health network | UN | :: تعزيز الروابط القائمة داخل شبكة الصحة الحيوانية ومع شبكـة الصحة البشرية |
Continue to enhance linkages and synergies between MEAs. | UN | مواصلة تعزيز الروابط والتآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Over 65 experts considered the role of government, the requirements of TNCs, and the contribution of international organizations in promoting linkages. | UN | ونظر ما يزيد على 65 خبيراً في دور الحكومة، وشروط الشركات عبر الوطنية، ومساهمة المنظمات الدولية في تعزيز الروابط. |
In that regard, the Commission urged Governments to promote linkages between urban and rural areas in recognition of their economic, social and environmental interdependence. | UN | وفي هذا الصدد، حثت اللجنة الحكومات على تعزيز الروابط بين المناطق الحضرية والريفية، اعترافا بالترابط الاقتصادي والاجتماعي والبيئي بينهما. |
In 2000, emphasis will be placed on strengthening linkages with development agencies to ensure the longer-term sustainability of returnee reintegration. | UN | وفي عام 2000، سينصب الاهتمام على تعزيز الروابط بين الوكالات الإنمائية لتأمين استدامة اندماج العائدين على مدى أطول. |
Integration of various aspects would help in strengthening linkages between the policies and programmes to achieve the various Millennium Development Goals. | UN | ومن شأن إدماج جوانب مختلفة أن يساعد في تعزيز الروابط بين السياسات العامة والبرامج لتحقيق شتى الأهداف الإنمائية للألفية. |
The secretariat of the Forum co-facilitated a special meeting on strengthening linkages between the Forum and regional processes. | UN | وشاركت أمانة المنتدى في تيسير اجتماع خاص بشأن تعزيز الروابط بين المنتدى والعمليات الإقليمية. |
Attention was drawn to the need to further strengthen linkages between the implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ولفتوا الانتباه إلى لزوم زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية. |
Attention was drawn to the need to further strengthen linkages between implementation of the Platform for Action and the Millennium Development Goals. | UN | ولفتوا الانتباه إلى لزوم زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية. |
The need to strengthen the links between the activities of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women was discussed. | UN | وجرت مناقشة الحاجة إلى تعزيز الروابط بين أنشطة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة. |
To that end, UNHCR could further strengthen the linkages between the global protection cluster and the field. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، يمكن للمفوضية مواصلة تعزيز الروابط بين مجموعة الحماية الشاملة والميدان. |
strengthening links within the United Nations system | UN | تعزيز الروابط في إطار منظومة الأمم المتحدة |
UNDP seeks to consolidate enterprise risk management, and will seek to strengthen links with the other strategic plan results and address the relationship between risk management, planning and budgeting. | UN | ويسعى البرنامج الإنمائي إلى توحيد إدارة المخاطر في المؤسسة، وسيسعى إلى تعزيز الروابط مع النتائج الأخرى للخطة الاستراتيجية وإلى تدارس العلاقة بين إدارة المخاطر، والتخطيط والميزنة. |
Continue to enhance linkages and synergies between MEAs. | UN | مواصلة تعزيز الروابط والتآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Examples of successful policies promoting linkages can be found in Chile, Jordan, Malaysia, Thailand, Singapore and South Africa. | UN | وتقدم الأردن وتايلند وجنوب أفريقيا وسنغافورة وشيلي وماليزيا أمثلة على نجاح السياسات الرامية إلى تعزيز الروابط. |
38. Policies to promote linkages often depend on the circumstances of the country and the need to adapt to the prevailing situation. | UN | 38 - وغالباً ما تتوقف سياسات تعزيز الروابط على ظروف البلد والحاجة إلى التكيف مع الحالة السائدة. |
The aim was to strengthen ties and coordination among the parties concerned so as to ensure the coherence of humanitarian activities and avoid duplication. | UN | والهدف هو تعزيز الروابط وعمليات التنسيق مع الكيانات ذات الشأن بهدف كفالة تضافر الأعمال الإنسانية وتجنب الازدواجية. |
(v) strengthening the links between support centres and business; | UN | ' ٥ ' تعزيز الروابط بين مراكز الدعم واﻷعمال التجارية؛ |
D. enhancing linkages and coordination within and among environmental | UN | تعزيز الروابط والتنسيق داخل الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات |
In 2009, one post in the Evaluation Office was redesigned to focus on strengthening the linkages between the Evaluation Office and the regional offices. | UN | وفي عام 2009، أعيد تصميم وظيفة واحدة في مكتب التقييم للتركيز على تعزيز الروابط بين مكتب التقييم والمكاتب الإقليمية. |
For example, Singapore's Local Industry Upgrading Programme (LIUP) is generally considered to represent the state of the art in linkage promotion. | UN | فعلى سبيل المثال، عادة ما يعد برنامج تطوير الصناعات المحلية في سنغافورة القمةَ في تعزيز الروابط. |
strengthening ties with GEF would be important in order to secure additional funds for implementing industrial projects. | UN | وقال إن تعزيز الروابط مع فريق البيئة العالمية سيكون هاما من أجل ضمان أموال إضافية لتنفيذ المشاريع الصناعية. |