ويكيبيديا

    "تعزيز السلم والأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promoting peace and security
        
    • enhancing peace and security
        
    • promotion of peace and security
        
    • promote peace and security
        
    • strengthening peace and security
        
    • strengthen peace and security
        
    • strengthening of peace and security
        
    • consolidate peace and security
        
    • enhance peace and security
        
    • enhancement of peace and security
        
    • peace and security and
        
    • fostering peace and security
        
    Promoting peace and security: humanitarian assistance to refugees in Africa UN تعزيز السلم والأمن: تقديم المساعدة الإنسانية للاجئين في أفريقيا
    97. Promoting peace and security: humanitarian activities relevant to the Security Council. UN 97 - تعزيز السلم والأمن: الأنشطة الإنسانية ذات الصلة بمجلس الأمن.
    That would be an important confidence-building measure and would significantly contribute to enhancing peace and security in the Middle East. UN وسوف يكون ذلك تدبيرا مهماً لبناء الثقة، وسوف يسهم إسهاما كبيرا في تعزيز السلم والأمن في الشرق الأوسط.
    This has also divided the broad African coalition which had contributed to the promotion of peace and security in that country. UN وقد أدى ذلك أيضا إلى شق صف التحالف اﻷفريقي الواسع الذي أسهم في تعزيز السلم واﻷمن في ذلك البلد.
    To promote peace and security in the region and scientific, technological and economic progress in Iran. UN :: تعزيز السلم والأمن في المنطقة والتقدم العلمي والتكنولوجي والاقتصادي في إيران.
    The Conference has made a substantial contribution to strengthening peace and security, disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery by developing highly important international legal instruments in this area. UN فقد ساهم المؤتمر مساهمة كبيرة في تعزيز السلم والأمن ونزع السلاح وعدم نشر أسلحة الدمار الشامل وطرق توريدها، وذلك من خلال وضع صكوك قانونية دولية غاية في الأهمية في هذا المجال.
    Those are achievements that help reduce the risks of nuclear proliferation and undoubtedly help to strengthen peace and security in those regions. UN هذه منجزات يمكن أن تساعد على الحد من أخطار الانتشار النووي و تساعد قطعا على تعزيز السلم والأمن في هذه المناطق.
    61. Promoting peace and security: humanitarian activities relevant to the Security Council. UN 61 - تعزيز السلم والأمن: الأنشطة الإنسانية ذات الصلة بمجلس الأمن.
    Promoting peace and security: humanitarian assistance to refugees in Africa UN تعزيز السلم والأمن: تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين في افريقيا
    78. Promoting peace and security: humanitarian activities relevant to the Security Council. UN 78 - تعزيز السلم والأمن: الأنشطة الإنسانية ذات الصلة بمجلس الأمن.
    54. Promoting peace and security: humanitarian activities relevant to the Security Council. UN 54 - تعزيز السلم والأمن: الأنشطة الإنسانية ذات الصلة بمجلس الأمن.
    Canada has consistently sought to make the United Nations instruments for promoting peace and security more effective. UN وما برحت كندا تسعى إلى جعل صكوك الأمم المتحدة من أجل تعزيز السلم والأمن أكثر فعالية.
    Strategic stability also means enhancing peace and security on all continents, settling existing regional conflicts and preventing new ones and cutting off external support for them. UN والاستقرار الاستراتيجي يعني أيضا تعزيز السلم والأمن في جميع القارات، وتسوية الصراعات الإقليمية القائمة، ومنع نشوب صراعات جديدة، ووقف وصول الدعم الخارجي إليها.
    Such a comprehensive approach would be the only one that could contribute towards enhancing peace and security at the global and regional levels. UN وسيكون مثل هذا النهج الشامل النهج الوحيد الذي يمكن أن يساهم في تعزيز السلم والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    40. The Centre has continued to offer its support to efforts aimed at enhancing peace and security in the subregion. UN 40 - واصل المركز تقديم دعمه للجهود الرامية إلى تعزيز السلم والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    The Charter of the United Nations places emphasis on the promotion of peace and security as well as on the economic, social and cultural development of Member States. UN يؤكد ميثاق اﻷمم المتحدة على تعزيز السلم واﻷمن وكذلك على التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدول اﻷعضاء.
    One of the main objectives of the zone of peace and cooperation is the promotion of peace and security. UN إن أحــد اﻷهـداف الرئيسيـة لمنطقــة السلــم والتعاون هو تعزيز السلم واﻷمن.
    From this point of view, we have full confidence that the Court's role will continue to increase in importance in the efforts to promote peace and security and establish the rule of law in the international community. UN ومن هذا المنطلق، نحن على ثقة تامة بأن دور المحكمة سيزداد أهمية في إطار الجهود الرامية إلى تعزيز السلم والأمن وإرساء سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    The objective of the Committee is to promote peace and security in the subregion through confidence-building measures, including arms limitation and disarmament. UN وتهدف اللجنة الاستشارية إلى تعزيز السلم والأمن في المنطقة دون الإقليمية من خلال تدابير بناء الثقة، وبخاصة في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح.
    strengthening peace and security, preventing conflicts and resolving disputes are among the essential purposes of the Organization of American States. UN ويدخل تعزيز السلم والأمن ومنع النزاعات وتسوية المنازعات في الأهداف الأساسية لمنظمة الدول الأمريكية.
    Malaysia supports confidence-building measures at the unilateral, bilateral, regional and multilateral levels, as they would contribute to strengthening peace and security internationally and regionally. UN وتؤيد ماليزيا تدابير بناء الثقة من جانب واحد وعلى الصُعد الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف، لأنها ستسهم في تعزيز السلم والأمن على المستويين الدولي والإقليمي.
    The magnitude of the tragedy galvanized the world community to intensify cooperation in order to strengthen peace and security. UN وإن حجم هذه المأساة دفع المجتمع الدولي إلى تكثيف التعاون من أجل تعزيز السلم والأمن.
    Considering the role of ECCAS in the strengthening of peace and security in its member States; UN وبالنظر إلى دور دول الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في تعزيز السلم والأمن في دولها الأعضاء؛
    Some of the principal purposes of the Charter of the Organization of American States (OAS) are to seek to consolidate peace and security in the continent; guarantee the sovereignty, independence and territorial integrity of States; eradicate poverty; and achieve effective limitation of conventional weapons, so as to permit the investment of greater resources in economic and social development. UN ومن بين المقاصد الرئيسية لميثاق منظمة الدولة الأمريكية السعي إلى تعزيز السلم والأمن في القارة؛ وضمان سيادة الدول واستقلالها وسلامتها الإقليمية؛ والقضاء على الفقر؛ والتوصل إلى الحد من الأسلحة التقليدية بصورة فعالة بما يسمح باستثمار قدر أكبر من الموارد في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Firstly, we can prevent nuclear proliferation in north-east Asia and thereby enhance peace and security in the region. UN أولاً، سيمْكِننا منع الانتشار النووي في شمال شرق آسيا وبالتالي تعزيز السلم والأمن في المنطقة.
    We express our hope that the nuclear-weapon States will soon extend their recognition to the Treaty and sign its Protocol in order to strengthen the power of the Treaty, thus contributing to the enhancement of peace and security in the region and in the world. UN ونحن نعرب عن أملنا في أن تعترف الدول الحائزة لﻷسلحة النووية قريبا بالمعاهــدة وتوقع علــى بروتوكولها حتى تدعم سلطة المعاهدة، فتسهم بالتالي في تعزيز السلم واﻷمن في المنطقة وفي العالم.
    It will support efforts of Member States in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects in order to help promote international peace and security and contribute to global efforts against terrorism. UN وسيقدم الدعم إلى جهود الدول الأعضاء في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه من أجل المساعدة على تعزيز السلم والأمن الدوليين وللإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    This close cooperation is wholly consistent with both organizations' commitment to complement each other's efforts in fostering peace and security in Africa. UN وهذا التعاون الوثيق إنما يتفق كلية مع التزام المنظمتين باستكمال جهود كل منهما الأخرى في تعزيز السلم والأمن في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد