strengthening linkages between these three modes of delivery could enhance the policy relevance of its work. | UN | ويمكن أن يؤدي تعزيز الصلات بين طرائق التنفيذ الثلاث هذه إلى زيادة ملاءمة أعماله بالنسبة للسياسات العامة. |
:: strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities | UN | ::تعزيز الصلات بين عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بوضع المعايير وأنشطتها التنفيذية |
However, there is an acknowledged need to further strengthen the links between the various initiatives to promote continued comparability between them. | UN | بيد أن هناك إقرارا بوجود حاجة إلى مواصلة تعزيز الصلات بين شتى المبادرات لتشجيع استمرار إمكانية المقارنة فيما بينها. |
strengthen linkages and dialogue involving the private sector and its role in the development process | UN | تعزيز الصلات والحــوار فيمــا يتعلــق بالقطــاع الخــاص ودوره فــي عمليــة التنمية. |
It also decided to strengthen links with the General Assembly by bringing to its attention overall policy issues that might emerge from such follow-up and might require its consideration. | UN | وقرر أيضا تعزيز الصلات مع الجمعية العامة عن طريق إطلاعها على قضايا السياسة العامة التي قد تنشأ عن هذه المتابعة وقد تقتضي أن تنظر فيها الجمعية. |
That would also help to strengthen the linkages between peacekeeping and peacebuilding. | UN | وهذا من شأنه أن يساعد أيضاً على تعزيز الصلات بين حفظ السلام وبناء السلام. |
International trade should play its role as an engine for development by strengthening the links between trade, development and financing. | UN | وينبغي للتجارة الدولية القيام بدورها كمحرك للتنمية من خلال تعزيز الصلات بين التجارة والتنمية والتمويل. |
:: strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities | UN | :: تعزيز الصلات بين عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بوضع المعايير وأنشطتها التنفيذية |
:: strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities | UN | :: تعزيز الصلات بين عمل منظومة الأمم المتحدة المتعلق بوضع المعايير وأنشطتها التنفيذية |
strengthening linkages between these three modes of delivery could enhance the policy relevance of its work. | UN | ويمكن أن يؤدي تعزيز الصلات بين طرائق التنفيذ الثلاث هذه إلى زيادة ملاءمة أعماله من حيث السياسات. |
In particular, he has worked to strengthen the links with the Economic and Social Council. | UN | فلقد عمل، بشكل خاص، على تعزيز الصلات مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Emphasis was placed on the need to strengthen the links between environment and development, with special reference to the Millennium Development Goals | UN | وأسند اهتمام للحاجة إلى تعزيز الصلات بين البيئة والتنمية مع إشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is of great interest to us that the Secretary-General has expressed particular concern regarding the need to strengthen the links between emergency assistance, rehabilitation and long-term development. | UN | ومما يهمنــا بشكل كبير أن اﻷميــن العــام أعرب عن اهتمــام خاص فيما يتعلق بالحاجة إلى تعزيز الصلات بين تقديم المساعدة في حالات الطوارئ، والتعمير، والتنمية طويلة اﻷمد. |
Some delegations expressed the view that it was of great importance to strengthen linkages with the work carried out by the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-Building Measures in Outer Space Activities. | UN | 193- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه من الأهمية بمكان تعزيز الصلات بالعمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي. |
The main objective of the projects will be to strengthen linkages and peaceful coexistence among communities in the border areas and to address common cross-border challenges. | UN | وسيكون الهدف الرئيسي لهذه المشاريع تعزيز الصلات والتعايش السلمي بين المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية والتصدي للتحديات العابرة للحدود المشتركة. |
The University is aiming in particular to strengthen links to other United Nations agencies. | UN | وتهدف جامعة الأمم المتحدة بصفة خاصة إلى تعزيز الصلات القائمة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
36. The Department continues to strengthen links with a growing number of national and international non-governmental organizations. | UN | ٦٣ - وتواصل اﻹدارة تعزيز الصلات مع عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
Thus it will be a priority for the Policy, Evaluation and Training Division to strengthen the linkages among the best practices and guidance system and evaluation and training. | UN | وسيكون بالتالي تعزيز الصلات بين أفضل الممارسات ونظام التوجيه والتقييم والتدريب، أولوية لشعبة السياسات والتقييم والتدريب. |
strengthening the links in the planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation cycle | UN | تعزيز الصلات مع دورة تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها |
enhancing linkages and synergies between functions and across themes | UN | تعزيز الصلات وأوجه التآزر بين المهام وكل المواضيع |
The Chair of LAS and several members visited OHCHR headquarters in 2009 and 2010, with the aim of strengthening links between both organizations. | UN | وقام أمين عام الجامعة وعدد من أعضائها بزيارة مقر المفوضية عامي 2009 و 2010 بغية تعزيز الصلات بين المنظمتين. |
10. Another important aspect of the UNOWA mandate is to enhance the linkages between the development and political arms of the Organization in seeking ways to resolve the cross-border problems facing the West African subregion. | UN | 10 - ويتمثل أحد جوانب ولاية المكتب الهامة الأخرى في تعزيز الصلات بين الأذرع الإنمائية والسياسية للمنظمة في التماس سبل لحل المشاكل العابرة للحدود التي تواجه منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
Along the same line of action, another strategy of the organization is to participate in meetings of its network, which contribute to strengthening ties between entities. | UN | وعلى نفس خط العمل، تتبع المنظمة استراتيجية أخرى هي المشاركة في اجتماعات شبكتها، التي تسهم في تعزيز الصلات بين الكيانات. |
Some conferences have been aimed at promoting links between business enterprises and biotechnology research and development institutions, both within the developing country region and between the region and developed countries. | UN | واستهدفت بعض المؤتمرات تعزيز الصلات بين الشركات التجارية ومؤسسات البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا الحيوية، داخل منطقة البلدان النامية وبينها وبين البلدان المتقدمة النمو. |
:: strengthened links with the mother country, other Overseas Territories and the Commonwealth, and internationally | UN | :: تعزيز الصلات بالبلد الأم، وسائر أقاليم ما وراء البحار، والكمنولث، وعلى الصعيد الدولي |
We attach particular importance to the strengthening of ties with the United Nations and other international organizations dealing with security issues. | UN | كذلك، فإننا نعلِّق أهمية خاصة على تعزيز الصلات مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي تتناول مسائل الأمن. |
The need for the strengthening of linkages between the international processes and regional and national implementation regimes was also highlighted. | UN | كما جرى إبراز الحاجة إلى تعزيز الصلات بين العمليات الدولية ونُظم التنفيذ الإقليمية والوطنية. |
VI. action to strengthen connections with émigré Arab families, support them and protect their rights, with a view to building confidence, renewing links and exchanging benefits between those families and their countries of origin. | UN | سادسا: تعزيز الصلات مع الأسَر العربية المهاجِرة ودعمها وحماية حقوقها، من أجل بناء الثقة وتجديد الروابط وتبادل المصالح بين هذه الأسر وبلدانها الأصلية. |