strengthening capacities in the Economic and Social Commission for Western Asia region to negotiate bilateral investment treaties | UN | تعزيز القدرات في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على التفاوض بشأن إبرام معاهدات استثمار ثنائية |
Notably, needs for strengthening capacities in the area of law enforcement and asset recovery were identified. | UN | وقد استُبيت بصفة خاصة الحاجة إلى تعزيز القدرات في مجال إنفاذ القانون واسترداد الموجودات. |
The European Union was ready to support any activity aimed at strengthening capacity in the human rights field. | UN | وما برح الاتحاد اﻷوروبي مستعدا لدعم جميع اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز القدرات في مجال حقوق اﻹنسان. |
We are actively working to strengthen capacity in this area and are committed to closing the gaps identified in our 2008 national report. | UN | ونحن نعمل بفعالية على تعزيز القدرات في هذا المجال ونحن ملتزمون بسد الفجوات المحددة في تقريرنا الوطني لعام 2008. |
The adoption of these recommendations will lead to a plan of implementation that will further strengthen capacities in the development of environment statistics. | UN | وسيؤدي إقرار هذه التوصيات إلى وضع خطة تنفيذ ستواصل تعزيز القدرات في مجال وضع الإحصاءات البيئية. |
Moreover, strengthening capacities in the environmental services sector may lead to additional positive outcomes. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز القدرات في قطاع الخدمات البيئية قد يفضي إلى نتائج إيجابية إضافية. |
As for recommendation 18 on strengthening capacities in public policy formation and public service management, a key component of the Modernizing Government programme is continuous improvement in policy formation. | UN | أما بالنسبة للتوصية 18 بشأن تعزيز القدرات في مجال وضع السياسات العامة وإدارة الخدمة العامة، فمن المكونات الرئيسية لبرنامج تحديث الحكومة التحسين المستمر لتشكيل السياسة العامة. |
The Centre assists various partners at the national and subregional levels in strengthening capacities in the fields of human rights and democracy. | UN | ويساعد المركز مختلف الشركاء على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في تعزيز القدرات في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية. |
2.1.1 Number of training events using the UNHCR Handbook on strengthening capacities in Host Countries for the Protection of Refugees. | UN | 2-1-1 عدد الدورات التدريبية التي تستخدم دليل المفوضية بشأن تعزيز القدرات في البلدان المضيفة من أجل حماية اللاجئين. |
The Centre assists various partners at the national and subregional levels in strengthening capacities in the fields of human rights and democracy. | UN | ويساعد المركز مختلف الشركاء على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في تعزيز القدرات في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية. |
strengthening capacity in mitigating the impact of the financial crisis and sustaining dynamism and inclusive development in Asia and the Pacific | UN | تعزيز القدرات في مجال تخفيف أثر الأزمة المالية والحفاظ على الدينامية والتنمية الشاملة للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
Priorities for 2008 will focus on strengthening capacity in 15 provinces and 40 regencies. | UN | وستركز الأولويات للعام 2008 على تعزيز القدرات في 15 إقليما و40 محافظة. |
UNDP will continue with its financial training certification programme to strengthen capacity in UNDP offices. | UN | وسيواصل البرنامج الإنمائي برنامجه لمنح شهادات التدريب في المجال المالي بُغية تعزيز القدرات في مكاتبه. |
OHCHR needs to strengthen capacity in this area. | UN | والمفوضية بحاجة إلى تعزيز القدرات في هذا المجال. |
To take advantage of international trade as part of the implementation of sustainable development goals, it was necessary to strengthen capacities in developing countries, so that they could set policies to boost trade. | UN | وللاستفادة من التجارة الدولية كجزء من تنفيذ الأهداف الإنمائية المستدامة، من الضروري تعزيز القدرات في البلدان النامية، كي يتسنى لها وضع سياسات لتعزيز التجارة. |
It has also helped strengthen capacities in the areas of poverty monitoring, statistical analysis and the development of frameworks that are essential for pro-poor policymaking, often in support of national capacities to develop and implement the PRSPs and other national development planning tools. | UN | فقد ساعد البرنامج الإنمائي أيضا على تعزيز القدرات في مجالات رصد الفقر، والتحليل الإحصائي، ووضع الأُطُر الضرورية لتقرير سياسات لصالح الفقراء، غالبا يهدف دعم القدرات الوطنية على وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر وتنفيذها وسائر أدوات التخطيط الإنمائي الوطني. |
The need was expressed for Enhanced capacity in flood contingency planning and assessment of potential damage impacts. | UN | وأُعرب عن الحاجة إلى تعزيز القدرات في مجال التخطيط لحالات الفيضانات الطارئة وتقييم تأثيرات الأضرار الممكنة. |
(e) Strengthened capacity in the area of gender statistics, including the provision of technical assistance to countries in the region. | UN | (هـ)تعزيز القدرات في مجال الإحصاءات المقسمة حسب نوع الجنس، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية للبلدان في المنطقة. |
Additionally, the Government of Kiribati requests to the international community for continued support and assistance to enhance capacity in Human Rights until such time when the country is technically capable of meeting its obligations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب حكومة كيريباس إلى المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم والمساعدة بهدف تعزيز القدرات في مجال حقوق الإنسان إلى أن يصبح البلد قادراً تقنياً على الوفاء بالتزاماته. |
The strengthening of capacities in both Departments is nearing completion with the selection of staff to 147 out of the 152 positions authorized by the General Assembly. | UN | وتوشك أعمال تعزيز القدرات في الإدارتين على الاكتمال، حيث اختير موظفون لشغل 147 وظيفة من أصل الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة والبالغ عددها 152 وظيفة. |
* Promote capacity-building in the areas of communication, information and education; | UN | مساندة أنشطة تعزيز القدرات في مجال الاتصال والإعلام والتعليم؛ |
The most noteworthy of them helped to build capacity in the areas of education, health and food. | UN | وقد أتاحت أهم تلك البرامج تعزيز القدرات في مجال التعليم والصحة والغذاء. |
Increase in total funds received as percentage of total funds pledged through Enhanced abilities in donor reporting | UN | زيادة مجموع الأموال الواردة كنسبة مئوية من مجموع الأموال المتعهد بها، عن طريق تعزيز القدرات في مجال إعداد التقارير إلى الجهات المانحة |
This includes funding for strengthened capacities in each of these functions. | UN | ويشمل ذلك تمويل تعزيز القدرات في إطار كل مهمة من هذه المهام. |
Throughout the region, there were still needs for enhancing capacity in various fields that could contribute to regional and global integrated assessments: | UN | وفي جميع أنحاء المنطقة، كانت الاحتياجات لا تزال قائمة إلى تعزيز القدرات في مختلف الميادين التي يمكن أن تساهم في عمليات التقييم على الصعيدين الإقليمي والعالمي وذلك على النحو التالي: |
(f) Enhance capacities in energy production, trade and distribution with the aim of ensuring access to energy for all by 2030; | UN | (و) تعزيز القدرات في مجالات إنتاج الطاقة وتجارتها وتوزيعها بهدف كفالة تعميم فرص الحصول على الطاقة بحلول عام 2030؛ |
enhanced capabilities in national governments, private sector firms and associations in support of industrial development. | UN | تعزيز القدرات في الحكومات الوطنية ومنشآت ورابطات القطاع الخاص في دعم التنمية الصناعية. |