Increased technical capacity of Member States requesting assistance for the conduct of elections. | UN | تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة فيما يتعلق بإجراء الانتخابات. |
(a) Increased technical capacity of the Latin American and Caribbean member States to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming | UN | (أ) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية بغية استخدامها في البرمجة الاجتماعية |
(a) Increased technical capacity of the Latin American and Caribbean member States to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming | UN | (أ) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية بغية استخدامها في البرمجة الاجتماعية |
Objective: To strengthen the technical capacity of Latin American and Caribbean countries to foster productivity convergence and innovation | UN | الهدف: تعزيز القدرة التقنية لدى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي على تشجيع الإنتاجية والتقارب والابتكار. |
As an example, UNODC specifically supported Colombia in strengthening the technical capacity of the institutions responsible for investigating and adjudicating acts of corruption. | UN | كمثال على ذلك، ساند المكتب كولومبيا على وجه التحديد في تعزيز القدرة التقنية للمؤسسات المسؤولة عن التحقيق في الفساد أو الحكم القضائي عليه. |
National and regional meetings were also being organized in order to enhance the technical capacity of the countries of the region. | UN | ويجـري أيضا تنظيم اجتماعات وطنية وإقليمية بغية تعزيز القدرة التقنية لبلدان المنطقة. |
(a) Increased technical capacity of the Latin American and Caribbean Member States to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming | UN | (أ) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية بغية استخدامها في البرمجة الاجتماعية |
(a) Increased technical capacity of the member States of ECLAC to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming | UN | (أ) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء في اللجنة على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة المسائل السكانية والإنمائية لأغراض وضع البرامج الاجتماعية |
(b) Increased technical capacity of ECLAC member States to monitor economic, social and environmental trends and to formulate evidence-based policies | UN | (ب) تعزيز القدرة التقنية لبلدان اللجنة على رصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وصياغة السياسات القائمة على الأدلة |
(a) Increased technical capacity of the member States of ECLAC to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming | UN | (أ) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء في اللجنة على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة المسائل السكانية والإنمائية لأغراض وضع البرامج الاجتماعية |
(a) Increased technical capacity of the member States of ECLAC to monitor population trends and tackle population and development issues for use in social programming | UN | (أ) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء في اللجنة على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية بغية استخدامها في البرمجة الاجتماعية |
(b) Increased technical capacity of Latin American and Caribbean countries to monitor economic, social and environmental trends and to formulate evidence-based policies | UN | (ب) تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وعلى صياغة سياسات قائمة على أدلة |
(b) Increased technical capacity of Latin American and Caribbean countries to monitor economic, social and environmental trends and to formulate evidence-based policies | UN | (ب) تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وعلى صياغة سياسات قائمة على الأدلة |
Objective: To strengthen the technical capacity of Latin American and Caribbean countries to foster productivity convergence and innovation | UN | الهدف: تعزيز القدرة التقنية لدى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي لتشجيع التقارب في الإنتاجية والابتكار |
The regional programme will seek to strengthen the technical capacity to collect, analyse, disseminate and use data. | UN | وسيسعى البرنامج الإقليمي إلى تعزيز القدرة التقنية على جمع البيانات وتحليلها ونشرها واستخدامها. |
The strategy will also focus on strengthening the technical capacity of the countries of the region to apply and manage public policies that integrate the requirements of long-term growth, the protection of natural resources and social justice with the sustainable management of natural resources. | UN | وستركز الاستراتيجية أيضا على تعزيز القدرة التقنية لبلدان المنطقة في مجال تطبيق وإدارة السياسات العامة التي تراعي مقتضيات النمو الطويل الأمد وحماية الموارد الطبيعية وتحقيق العدالة الاجتماعية مع الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية. |
In Guatemala, it has worked jointly with MINUGUA in the strengthening of human rights institutions, and in a programme of judicial reform focusing on strengthening the technical capacity of public defenders. | UN | وفي غواتيمالا، عمل بالاشتراك مع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا في مجال تعزيز المؤسسات المعنية بحقوق اﻹنسان، وفي برنامج ﻹصلاح النظام القضائي يركز على تعزيز القدرة التقنية لمناصري الصالح العام. |
In 2004 UNRWA decided to enhance the technical capacity of its Community Mental Health Programme, and recruited a specialist in protection to identify protection gaps. | UN | وقررت الأونروا في عام 2004 تعزيز القدرة التقنية لبرنامجها الأهلي للصحة العقلية، ووظفت أحد المتخصصين في مجال الحماية من أجل التعرف على الثغرات القائمة في هذا المجال. |
In that regard, States highlighted the importance of full implementation and the need to facilitate Enhanced technical capacity to mark all small arms and light weapons and recover obliterated markings; | UN | وفي هذا الصدد، أبرزت الدول أهمية تنفيذ ذلك بالكامل والحاجة إلى تيسير تعزيز القدرة التقنية على وضع علامات على جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو استعادة العلامات التي أُزيلت؛ |
Objectives: To strengthen technical capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement suitable microeconomic and sectoral policies to foster productive development and innovation. | UN | الهدف: تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات مناسبة في مجال الاقتصاد الجزئي وسياسات قطاعية مناسبة تهدف إلى تشجيع التنمية والابتكار الإنتاجيين. |
Objective: Strengthened technical capacity of Latin American and Caribbean countries to foster production, innovation and productivity. | UN | الهدف: تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي لتشجيع الإنتاج والابتكار والإنتاجية. |
enhance technical capacity of PSC staff. | UN | تعزيز القدرة التقنية لموظفي مجلس الشاحنين |
This training aimed at enhancing the technical capacity of female officers to engage in investigative techniques and intelligence, weapons destruction and stockpile management. | UN | واستهدفت هذه الدورة التدريبية تعزيز القدرة التقنية للعاملات في قطاع الأمن على مباشرة أساليب التحقيق والتعامل مع المعلومات وتدمير الأسلحة وإدارة المخزونات. |