ويكيبيديا

    "تعزيز اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthen the Commission
        
    • strengthening the Commission
        
    • strengthening of the Commission
        
    • strengthen the Committee
        
    • reinforce the Committee
        
    • strengthening of the Committee
        
    • the CRIC
        
    • the strengthening
        
    Within the European Union, my country has promoted ideas on how to strengthen the Commission. UN وفي إطار الاتحاد الأوروبي، روج بلدي لأفكار تتعلق بكيفية تعزيز اللجنة.
    In March 2012, a new law was enacted to strengthen the Commission and make it more independent. UN وفي آذار/ مارس 2012، اعتُمد قانون جديد يرمي إلى تعزيز اللجنة ومنحها المزيد من الاستقلالية.
    Nevertheless, Sierra Leone needed international aid in order to address the funding difficulties that had followed the closure of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone, compromising efforts to strengthen the Commission and the Office of the Ombudsman. UN ومع ذلك، فإن سيراليون بحاجة إلى مساعدة دولية لكي تواجه الصعوبات المالية التي تلت إغلاق مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وهو ما يقوض تعزيز اللجنة ومكتب أمين المظالم.
    Lastly, his delegation reiterated its support for the initiatives aimed at strengthening the Commission and improving its working methods. UN وأخيرا، كرر الإعراب عن تأييد وفده للمبادرات الرامية إلى تعزيز اللجنة وتحسين أساليب عملها.
    France asked about measures envisaged to reform the statute of the NHRCK and to what extent these measures would contribute to strengthening the Commission in respect of the Paris Principles. UN وسألت فرنسا عن التدابير المزمع اتخاذها لإصلاح النظام الأساسي للجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان وعن مدى إسهام تلك التدابير في تعزيز اللجنة فيما يتصل بمبادئ باريس.
    The strengthening of the Commission and of its secretariat was necessary in the light of the rapid increase in cross-border commercial transactions. UN ولاحظ أن تعزيز اللجنة وأمانتها كان ضروريا أمام الزيادة السريعة في العمليات التجارية عبر الحدود.
    It was further indicated that national authorities and the United Nations Development Programme (UNDP) would be responsible for further strengthening of the Commission when UNMIT support responsibilities ended. UN وأشير كذلك إلى أن السلطات الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ستضطلع بمسؤولية تعزيز اللجنة عندما تنتهي مسؤوليات دعم البعثة.
    Moreover, Belgium favours amending the Convention on the Rights of the Child in order to strengthen the Committee on the Rights of the Child. UN علاوة على ذلك، فإن بلجيكا تحبذ تعديل اتفاقية حقوق الطفل لأجل تعزيز اللجنة المعنية بحقوق الطفل.
    It also welcomed the pledge to strengthen the Commission on Human Rights, especially to include monitoring of economic, social and cultural rights. UN ورحبت البرتغال أيضاً بتعهد الفلبين تعزيز اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولا سيما بإدراج عملية رصد الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Recognizing the need to strengthen the Commission in order to enable it to undertake activities defined by the Summit, taking into account the multi-stakeholder approach, UN وإذ يسلم بضرورة تعزيز اللجنة بغية تمكينها من الاضطلاع بأنشطتها التي حددها مؤتمر القمة، آخذا في اعتباره النهج القائم على تعدد أصحاب المصلحة،
    Recognizing the need to strengthen the Commission in order to enable it to undertake activities defined by the Summit, taking into account the multi-stakeholder approach, UN وإذ يقر بضرورة تعزيز اللجنة بغية تمكينها من الاضطلاع بأنشطتها التي حددها مؤتمر القمة، واضعاً في اعتباره النهج القائم على تعدد أصحاب المصلحة،
    Thereupon, it decided to take the following measures to strengthen the Commission, with a view inter alia to enabling it to undertake its new mandate related to the WSIS follow-up while at the same time maintaining its traditional mandate on science and technology for development: UN ومِنْ ثَمَّ، قرر اتخاذ التدابير التالية بغية تعزيز اللجنة وتمكينها، ضمن أمور أخرى، من إنجاز ولايتها الجديدة المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات مع احتفاظها في نفس الوقت بولايتها التقليدية المتعلقة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    45. Mr. Vamos-Goldman (Canada) endorsed much of what has been said, which confirmed the need to strengthen the Commission. UN 45 - السيد فاموس - غولدمان (كندا): قال إنه يؤيد الكثير مما قيل عن تأكيد الحاجة إلى تعزيز اللجنة.
    It notes further that the mandate of the Panel is clear and specific, namely, a focused process aimed at further strengthening the Commission and maximizing its ability to support the General Assembly in guiding the common system within the context of the Commission's Statute. UN كما تلاحظ أن ولاية الفريق واضحة ومحددة، وهي أن يقوم بعملية مركزة تهدف إلى مواصلة تعزيز اللجنة وتعظيم قدرتها على دعم الجمعية العامة في توجيه النظام الموحد في إطار النظام الأساسي للجنة.
    It welcomed the new user-friendly format of the ICSC report, the action plan for 2008-2009, and the strategy for strengthening the Commission. UN وقال إن المجموعة ترحب بالشكل الجديد الميسر الاستعمال الذي أصبح عليه تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية، وبخطة العمل لفترة 2008-2009، وبإستراتيجية تعزيز اللجنة.
    157. The Economic and Social Council also reviewed the mandate, agenda and composition of the Commission for Social Development, including steps aimed at strengthening the Commission. UN ١٥٧ - كذلك استعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي تشكيل لجنة التنمية الاجتماعية بما في ذلك الخطوات الرامية الى تعزيز اللجنة.
    One might ask the questions: How have the consultations proceeded and how has the confirmation process functioned? How might they be strengthened in the future? We see here the germ for future evolution in the strengthening of the Commission. UN وقد يتساءل المرء: كيف تقدمت المشاورات وكيف سارت عملية التصديق؟ وكيف يمكن تعزيزهما في المستقبل؟ ونحن هنا ترى بوادر التطور في المستقبل في مسألة تعزيز اللجنة.
    It also supported the strengthening of the Commission on Science and Technology for Development in its system-wide coordination activities for scientific and technological questions and promotion of complementarity of the various activities. UN وأشار إلى أن وفده يؤيد أيضا تعزيز اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في أنشطة التنسيق التي تقوم بها على نطاق المنظومة بالنسبة للمسائل العلمية والتكنولوجية وتعزيز التكامل فيما بين الأنشطة المختلفة.
    Reform processes initiated in the economic and social sector of the United Nations system and in related areas should result in the strengthening of the Commission, preparing it to cope with its mandated tasks and to extend its scope of interest to selected social issues as necessary. UN وعمليات اﻹصلاح التي بدأت في القطاع الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة وفي المجالات ذات الصلة ينبغي أن تسفر عن تعزيز اللجنة وإعدادها للاضطلاع بالولايات المناطة بها، ولمد نطاق اهتمامها إلى مسائل اجتماعية مختارة، حسبما تقتضيه الضرورة.
    The need to strengthen the Committee through, inter alia, an increase in resources and meeting time was expressed. UN وتم التشديد على الحاجة إلى تعزيز اللجنة من خلال أمور من بينها زيادة الموارد ومدة انعقاد اجتماعاتها.
    Bearing in mind the special nature of resolution 1373 (2001), the continuing threats to peace and security caused by terrorism, the important role the United Nations and the Security Council must continue to play in the global fight against terrorism, the need to reinforce the Committee as the Security Council subsidiary body responsible in this area, and without setting a precedent for other bodies of the Security Council, UN وإذ يأخذ في اعتباره الطابع الخاص للقرار 1373 (2001)، واستمرار الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين بسبب الإرهاب، والدور الهام الذي يجب على الأمم المتحدة ومجلس الأمن أن يواصلا القيام به في الكفاح العالمي ضد الإرهاب، وضرورة تعزيز اللجنة بصفتها هيئة تابعة لمجلس الأمن مسؤولة في هذا المجال، بدون أن يشكـِّـل ذلك سابقـة تأخـذ بها هيئـات مجلس الأمن الأخـرى،
    My delegation also supports the strengthening of the Committee by way of either expanding its membership or introducing an election system, while maintaining the principle of equitable geographical representation. UN ويؤيد وفد بلادي كذلك تعزيز اللجنة إما عن طريق توسيع عضويتها أو عن طريق ادخال نظام انتخابي، بينما تحافظ على مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف.
    The Strategy further stated that the CRIC shall be strengthened to improve feedback loops to measure progress and support continuous improvement in implementing the strategic plan. UN وتنص الاستراتيجية كذلك على تعزيز اللجنة لتحسين الرَّجْع من المعلومات التي تتيح قياس التقدم المحرز ودعم استمرار التحسن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    His delegation supported, in particular, the strengthening of the Economic Commission for Africa, which had effectively promoted Africa's development. UN وقال إن وفده يؤيد، على وجه الخصوص، تعزيز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، التي عززت بشكل فعال تنمية أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد