ويكيبيديا

    "تعزيز المؤسسات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthen national institutions
        
    • strengthening of national institutions
        
    • strengthening national institutions
        
    • strengthen the national institutions
        
    • Strengthened national institutions
        
    • reinforce national institutions
        
    • strengthening the national institutions
        
    This undermines the need to strengthen national institutions and distorts the domestic economy. UN ويقوض ذلك ضرورة تعزيز المؤسسات الوطنية كما يشوه الاقتصاد المحلي.
    Despite economic difficulties, the Government was endeavouring to strengthen national institutions for the protection of human rights. UN ورغم الصعوبات الاقتصادية، تسعى الحكومة إلى تعزيز المؤسسات الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان.
    Component 2. strengthening of national institutions to ensure good governance UN العنصر 2: تعزيز المؤسسات الوطنية لكفالة إقامة الحكم السليم
    Component 2: strengthening of national institutions to ensure good governance UN العنصر 2: تعزيز المؤسسات الوطنية من أجل كفالة الحكم الرشيد
    The importance of regional cooperation in strengthening national institutions was also emphasized by the High Commissioner. UN وأكدت المفوضة السامية أيضاً أهمية التعاون الإقليمي في تعزيز المؤسسات الوطنية.
    This work is strategic, integrative, focused on inter-sectoral linkages and always aimed at strengthening national institutions, governance capabilities and citizen participation. UN وهذا العمل استراتيجي ومتكامل ويركز على الصلات بين القطاعات ويهدف دائما إلى تعزيز المؤسسات الوطنية وقدرات الحكم ومشاركة المواطنين.
    The new national strategy in the fight against drug abuse and illicit trafficking is categorically designed to strengthen national institutions and their material bases and to promote wide and regulated international cooperation in this field. UN والاستراتيجية الوطنية الجديدة في الكفاح ضد إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها تهدف بشكل قاطع إلى تعزيز المؤسسات الوطنية وقواعدها المادية وإلى تعزيز تعاون دولي منظم وواسع في هذا المجال.
    In that regard, the Centre for International Crime Prevention could play an important role in helping to strengthen national institutions. UN وقال في هذا الصدد إن مركز منع الجريمة الجريمة الدولية يمكن أن يقوم بدور هام في المساعدة على تعزيز المؤسسات الوطنية.
    The best approach was to strengthen national institutions through capacity-building. UN وأفضل نهج هو تعزيز المؤسسات الوطنية من خلال بناء القدرات.
    Cooperation and assistance to strengthen national institutions for the protection of human rights UN بذل التعاون والمساعدة من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان
    120. Delegations noted the efforts being made by the Government to establish and/or strengthen national institutions for the execution of the programme. UN ١٢٠ - ولاحظت بعض الوفود الجهود التي تبذلها الحكومة ﻹنشاء و/أو تعزيز المؤسسات الوطنية من أجل تنفيذ البرنامج.
    120. Delegations noted the efforts being made by the Government to establish and/or strengthen national institutions for the execution of the programme. UN ١٢٠ - ولاحظت بعض الوفود الجهود التي تبذلها الحكومة ﻹنشاء و/أو تعزيز المؤسسات الوطنية من أجل تنفيذ البرنامج.
    Its principal objective is to support the establishment or strengthening of national institutions in accordance with the Paris principles. UN وهدفها الرئيسي هو دعم إنشاء أو تعزيز المؤسسات الوطنية وفقا لمبادئ باريس.
    It also called for the strengthening of national institutions to provide capacities for statistics and the interface with new technologies. UN ودعا أيضا إلى تعزيز المؤسسات الوطنية لكي توفر القدرات في مجال الإحصاءات والتفاعل مع التكنولوجيات الجديدة.
    The Mission would continue to verify the situation of human rights in Guatemala and to assist in the strengthening of national institutions. UN وستواصل البعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا والمساعدة في تعزيز المؤسسات الوطنية.
    Emphasis is being placed on the strengthening of national institutions and of human resources, the development of self-reliance, the promotion of regional cooperation and the exchange of expertise and experience among OIC countries. UN ويجري التأكيد على تعزيز المؤسسات الوطنية والموارد البشرية وتنمية الاعتماد على النفس وتشجيع التعاون الاقليمي وتبادل الخبرات والتجارب بين بلدان منظمة المؤتمر الاسلامي.
    However, when a Government actively exploits State structures to commit atrocity crimes, strengthening national institutions becomes untenable. UN ولكن عندما تعمل حكومة ما فعليا على استغلال هياكل الدولة لارتكاب جرائم فظيعة، يتعذر تعزيز المؤسسات الوطنية.
    Building capacities for sustainable civilian protection: strengthening national institutions UN بناء القدرات لتحقيق حماية مستدامة للمدنيين: تعزيز المؤسسات الوطنية
    The importance of strengthening national institutions in order to promote and protect human rights was also highlighted. UN وألقي الضوء أيضاً على أهمية تعزيز المؤسسات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    However, the more important and difficult tasks of strengthening national institutions and international cooperation to address and solve these problems require consistent, resolute and coherent efforts. UN بيد أن المهام اﻷكثر أهمية وصعوبة، مهام تعزيز المؤسسات الوطنية والتعاون الدولي لتناول وحل هذه المشاكل، تتطلب جهودا متسقة وعازمة ومتماسكة.
    The goal of the project, which is based at San Salvador, is to strengthen the national institutions responsible for programming, executing and following up on public investment programmes. UN والهدف من هذا المشروع الموجود في سان سلفادور هو تعزيز المؤسسات الوطنية المسؤولة عن البرمجة وتنفيذ ومتابعة برامج الاستثمار العامة.
    (d) Strengthened national institutions for the maintenance of constitutional order and good governance, and effective mobilization and coordination of international support for the Government of Guinea-Bissau UN (د) تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بالحفاظ على النظام الدستوري والحوكمة الرشيدة وحشد الدعم الدولي لحكومة غينيا - بيساو وتنسيقه بشكل فعّال
    Above all, participants noted the urgent need to reinforce national institutions working with and for young people. UN ولاحظ المشاركون قبل كل شيء الحاجة العاجلة إلى تعزيز المؤسسات الوطنية التي تعمل مع الشباب ولصالحهم.
    4. Calls upon the specialized bodies and agencies of the United Nations, as well as donor countries and any other international institutions present in the country, to assist the Government of Equatorial Guinea in strengthening the national institutions on human rights; UN 4- تطلب إلى هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وكذلك إلى البلدان المانحة وأية مؤسسات دولية أخرى موجودة في البلد، أن تساعد حكومة غينيا الاستوائية على تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد