ويكيبيديا

    "تعزيز المؤسسات وبناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional strengthening and capacity-building
        
    • institutional strengthening and capacitybuilding
        
    • institutional strengthening and capacity building
        
    • strengthening of institutions and capacity-building
        
    Again, improving education comes with institutional strengthening and capacity-building. UN أكرر القول أن تحسين التعليم يتم مع تعزيز المؤسسات وبناء القدرات.
    (Number of countries that receive UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building, in border security and control mechanisms and processes) UN (عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في تعزيز المؤسسات وبناء القدرات في مجال أمن الحدود وآليات الرقابة والعمليات)
    Broad areas of support were identified, including institutional strengthening and capacity-building on issues of trade and the environment; information dissemination; improving and gathering data; and best practices. UN وتم تحديد مجالات واسعة لتقديم الدعم، شملت تعزيز المؤسسات وبناء القدرات بشأن قضايا التجارة والبيئة، ونشر المعلومات، وتحسين وجمع البيانات وأفضل الممارسات.
    Institutional: institutional strengthening and capacitybuilding are required at the national level to enable work on policy, technical, financial and social aspects; UN ' 1` يلزم تعزيز المؤسسات وبناء القدرات اللازمة على المستوى الوطني لكي يتسنى القيام بأعمال في الجوانب المتعلقة بالسياسات والجوانب التقنية والمالية والاجتماعية؛
    (i) institutional strengthening and capacity building required at national level to enable work at policy, technical, financial and social aspects. UN ' 1` يلزم تعزيز المؤسسات وبناء القدرات اللازمة على المستوى الوطني لكي يتسنى القيام بأعمال في الجوانب المتعلقة بالسياسات والجوانب التقنية والمالية والاجتماعية.
    Supporting the strengthening of institutions and capacity-building through regional cooperation is crucial. UN ويشكل دعم تعزيز المؤسسات وبناء القدرات من خلال التعاون الإقليمي أمرا بالغ الأهمية.
    institutional strengthening and capacity-building at the national level is required to enable work on policy, technical, financial and social aspects of the post-generation stage of waste management. UN ' 1` يلزم تعزيز المؤسسات وبناء القدرات على المستوى الوطني لكي يتسنى الاضطلاع بأعمال بشأن الجوانب المتعلقة بالسياسات والجوانب التقنية والمالية والاجتماعية لإدارة النفايات في مرحلة ما بعد التوليد.
    4. The past few years have seen intensified regional and international cooperation in institutional strengthening and capacity-building in small island developing States. UN ٤ - شهدت الدول الجزرية الصغيرة النامية في السنوات القليلة الماضية تعاونا مكثفا على الصعيدين اﻹقليمي والدولي في مجال تعزيز المؤسسات وبناء القدرات.
    institutional strengthening and capacity-building UN تعزيز المؤسسات وبناء القدرات
    The project is aimed at enhancing regional cooperation among justice and home affairs institutions of Moldova and the identified countries in the region through intensive international knowledge transfer, institutional strengthening and capacity-building measures. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز التعاون الإقليمي بين مؤسسات العدالة والشؤون الداخلية في مولدوفا والبلدان التي جرى تحديدها في المنطقة بالقيام بنقل مكثف للمعارف على الصعيد الدولي، واتخاذ تدابير تعزيز المؤسسات وبناء القدرات في هذا الصدد.
    (c) (i) Number of countries in receipt of UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building UN (ج) ' 1` عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدّمها المكتب في مجالي تعزيز المؤسسات وبناء القدرات
    (c) (i) Number of countries in receipt of UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building UN (ج) `1` عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي يقدّمها المكتب في مجالي تعزيز المؤسسات وبناء القدرات
    (Number of countries that receive UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building, in border security and control mechanisms and processes) UN (عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في تعزيز المؤسسات وبناء القدرات في مجال أمن الحدود وآليات المراقبة وعملياتها)
    (c) (i) Number of countries in receipt of UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building UN (ج) ' 1` عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدّمها المكتب في مجالي تعزيز المؤسسات وبناء القدرات
    26. The Commission encourages small island developing States to prioritize institutional strengthening and capacity-building measures at the national and regional levels, including the development of national and regional legislative frameworks and sustainable long-term land management plans. UN ٢٦ - وتشجع اللجنة الدول الجزرية الصغيرة النامية على إيلاء اﻷولوية لتدابير تعزيز المؤسسات وبناء القدرات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، بما في ذلك وضع أطر تشريعية وخطط مستدامة على اﻷجل الطويل ﻹدارة الموارد اﻷرضية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    25. The participants adopted recommendations which include the need for OHCHR to pay attention to the specific concerns of the Pacific island countries and to provide technical assistance in the areas of institutional strengthening and capacity-building, and legislative review. UN 25- واعتمد المشاركون التوصيات التي تضمنت ضرورة أن تولي المفوضية السامية لحقوق الإنسان الاهتمام إلى الشواغل المحددة للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ وتقديم المساعدة التقنية في ميادين تعزيز المؤسسات وبناء القدرات واستعراض التشريعات.
    (c) (i) Number of countries in receipt of UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building UN (ج) ' 1` عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدّمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالي تعزيز المؤسسات وبناء القدرات
    Bulgaria recognized that, together with efforts at the international level, the success of the process begun at Rio would depend largely on the practical implementation, at the national level, of the goals and commitments agreed upon. Bulgaria's efforts to create an overall strategy for sustainable development were aimed mainly at institutional strengthening and capacity-building. UN وبلغاريا تسلم بأنه الى جانب الجهود المبذولة على الصعيد الدولي، سيكون نجاح العملية التي شُرع فيها في ريو متوقفا الى حد بعيد على التنفيذ العملي، على الصعيد الوطني، لﻷهداف والالتزامات المتفق عليها، وجهود بلغاريا من أجل وضع استراتيجية شاملة للتنمية المستدامة ترمي بالدرجة اﻷولى الى تعزيز المؤسسات وبناء القدرات.
    Other measures include the development of an environmental information system, conducting research and surveys, promoting energy efficiency and renewable energy technologies, institutional strengthening and capacity—building measures. UN ومن التدابير الأخرى إنشاء نظام للمعلومات البيئية، وإجراء البحوث والدراسات الاستقصائية، وتشجيع تكنولوجيات كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة، والتدابير الرامية إلى تعزيز المؤسسات وبناء القدرات.
    • National institutions and administrative capacity. The Caribbean Center for Development Administration, as implementing agency of a UNDP/Caribbean Development Bank pilot project, Strengthening Capacity for Sustainable Development in the English-speaking Caribbean, has established sustainable development councils in six countries in the region as a major initiative on the strengthening of institutions and capacity-building. UN ● المؤسسات الوطنية والقدرات الادارية: أنشأ المركز الكاريبي لﻹدارة من أجل التنمية، بوصفه الوكالة المنفذة للمشروع التجريبي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي/ مصرف التنمية الكاريبي المعنون " تعزيز القدرات من أجل التنمية المستدامة في البلدان الناطقة بالانكليزية في منطقة البحر الكاريبي " ، مجالس للتنمية المستدامة في ستة بلدان في المنطقة كمبادرة رئيسية بشأن تعزيز المؤسسات وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد