In this respect, the Modalities provide for enhanced technical assistance and capacity-building support, with the understanding that the commitment by developed countries to provide such support is not open ended. | UN | وفي هذا الصدد، تنص الطرائق على تعزيز المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات، على أن يكون من المفهوم أن التزام البلدان المتقدمة بتقديم هذا الدعم ليس التزاماً مفتوحاً. |
The need for enhanced technical assistance was recognized. | UN | كما اعترف بضرورة تعزيز المساعدة التقنية. |
While each country is responsible for its tax system, it is important to support national efforts in these areas by strengthening technical assistance and enhancing international cooperation and participation in addressing international tax matters. | UN | وكل بلد مسؤول عن نظامه الضريبي، إلا أنه من المهم دعم الجهود الوطنية في هذه المجالات عن طريق تعزيز المساعدة التقنية وتعزيز التعاون والمشاركة الدوليين في تناول المسائل الضريبية على الصعيد الدولي. |
While each country is responsible for its tax system, it is important to support national efforts in these areas by strengthening technical assistance and enhancing international cooperation and participation in addressing international tax matters. | UN | وكل بلد مسؤول عن نظامه الضريبي، إلا أنه من المهم دعم الجهود الوطنية في هذه المجالات عن طريق تعزيز المساعدة التقنية وتعزيز التعاون والمشاركة الدوليين في تناول المسائل الضريبية على الصعيد الدولي. |
resources are readily available for the subregional office for Southern Africa to enhance technical assistance and outreach to member States and the regional economic communities. | UN | `3 ' أن تتوفر الموارد بسهولة للمكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي ليتمكن من تعزيز المساعدة التقنية والتواصل مع الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
- To strengthen technical assistance among States and cooperation for development; | UN | :: تعزيز المساعدة التقنية بين الدول والتعاون الإنمائي؛ |
This applies principally to the promotion of technical assistance for capacitybuilding and hazardous waste minimization approaches. | UN | وينطبق هذا بصورة رئيسية على تعزيز المساعدة التقنية لبناء القدرات، وللنهج المتعلقة بتدنية النفايات الخطرة. |
Referring to the need for strengthened technical assistance and capacity building, he proposed that the focus be on what UNCTAD could do in this area. | UN | وأشار المتكلم إلى الحاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات فاقترح التركيز على ما يمكن للأونكتاد عمله في هذا المجال. |
National ownership in rule of law activities was important, as was strengthening the capacity of Member States to implement their international obligations, including through enhanced technical assistance and capacity-building. | UN | وأوضح أن للملكية الوطنية أهميتها في أنشطة سيادة القانون، وأنه من المهم كذلك تعزيز قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ التزاماتها الدولية بوسائل منها تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
National ownership in rule of law activities was important, as was strengthening the capacity of Member States to implement their international obligations, including through enhanced technical assistance and capacity-building. | UN | وأوضح أن للملكية الوطنية أهميتها في أنشطة سيادة القانون، وأنه من المهم كذلك تعزيز قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ التزاماتها الدولية بوسائل منها تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
56. There was a need for enhanced technical assistance in modern mine-action technology. | UN | 56- وقال إن ثمة حاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية في مجال التكنولوجيا الحديثة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
enhanced technical assistance/capacity-building was needed. | UN | فثمة حاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية/بناء القدرات. |
122. Delegations agreed that enhanced technical assistance and capacity-building with respect to maritime security and safety were required. | UN | 122 - اتفقت الوفود على أنه يلزم تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات فيما يخص الأمن البحري والسلامة البحرية. |
He sought enhanced technical assistance for the States of the region to support their efforts to ratify and implement the Convention and its Protocols. | UN | والتمس تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى دول المنطقة من أجل دعم جهودها الرامية إلى التصديق على الاتفاقية وبروتوكوليها وتنفيذها. |
While each country is responsible for its tax system, it is important to support national efforts in these areas by strengthening technical assistance and enhancing international cooperation and participation in addressing international tax matters, including in the area of the elimination of double taxation. | UN | ولئن كان كل بلد مسؤولا عن وضع نظامه الضريبي، فمن المهم دعم الجهود الوطنية في هذه المجالات عن طريق تعزيز المساعدة التقنية والنهوض بالتعاون الدولي والمشاركة في معالجة المسائل الضريبية على الصعيد الدولي، بما في ذلك في مجال القضاء على الازدواج الضريبي. |
We invite UNCTAD, in collaboration with the WTO Sub-committee on LDCs, to review the accession process, including the implementation of the LDC Accession Guidelines in addition to strengthening technical assistance to acceding LDCs. | UN | ونحو ندعو الأونكتاد إلى القيام، بالتعاون مع اللجنة الفرعية لمنظمة التجارة العالمية المعنية بأقل البلدان نمواً، باستعراض عملية الانضمام، بما في ذلك تنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بانضمام أقل البلدان نمواً، بالإضافة إلى تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى أقل البلدان نمواً الساعية إلى الانضمام. |
We invite UNCTAD, in collaboration with the WTO sub-committee on LDCs, to review the accession process, including the implementation of the LDC accession guidelines, in addition to strengthening technical assistance to acceding LDCs. | UN | ونحو ندعو الأونكتاد إلى القيام، بالتعاون مع اللجنة الفرعية لمنظمة التجارة العالمية المعنية بأقل البلدان نمواً، باستعراض عملية الانضمام، بما في ذلك تنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بانضمام أقل البلدان نمواً، بالإضافة إلى تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى أقل البلدان نمواً الساعية |
The negotiations also aim to enhance technical assistance and capacity-building in the area of trade facilitation and to improve effective cooperation between customs and other appropriate authorities on trade facilitation and customs compliance issues. | UN | وتهدف المفاوضات أيضا إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال تيسير التجارة، وتحسين التعاون الفعال بين الجمارك والسلطات المختصة الأخرى بشأن تيسير التجارة ومسائل الامتثال للأنظمة الجمركية. |
- To strengthen technical assistance among States and cooperation for development; | UN | :: تعزيز المساعدة التقنية بين الدول والتعاون الإنمائي؛ |
The sharing of experiences among geomatics experts of the Americas should be encouraged, through the promotion of technical assistance for the training and development of skills of specialists. | UN | 58- وينبغي تشجيع تبادل الخبرات بين خبراء الجيوماتيكا في القارة الأمريكية، من خلال تعزيز المساعدة التقنية لتدريب الأخصائيين وتطوير مهاراتهم. |
The multilateral trading system prescribed standards, but their implementation remained problematic for developing countries, and strengthened technical assistance was therefore needed. | UN | وقال إن نظام التجارة متعدد الأطراف يشترط المعايير ولكن تنفيذ هذه المعايير يبقى مشكلة بالنسبة للبلدان النامية، ومن ثم فإن الضرورة تدعو إلى تعزيز المساعدة التقنية. |
Negotiations would also be aimed at enhancing technical assistance and support for capacity building. | UN | كما تستهدف المفاوضات تعزيز المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات. |
promoting technical assistance and capacity-building to strengthen national measures and international cooperation against cybercrime | UN | تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات من أجل تدعيم التدابير الوطنية والتعاون الدولي لمكافحة الجريمة السيبرية |
The enhancement of technical assistance and capacity-building in the field of human rights | UN | تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان |
enhancement of technical cooperation and capacity-building in the field of human rights | UN | تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان |
In order to overcome the current crisis, the developing countries needed increasing inflows of FDI, improved market access conditions for their exports, and a further strengthening of technical assistance in the economic sphere. | UN | وللتغلب على الأزمة الحالية، تحتاج البلدان النامية إلى زيادة التدفقات الوافدة إليها من الاستثمار الأجنبي المباشر، وتحسين شروط نفاذ صادراتها إلى الأسواق، ومواصلة تعزيز المساعدة التقنية المقدمة في المجال الاقتصادي. |