ويكيبيديا

    "تعزيز المشاركة السياسية للمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promote women's political participation
        
    • promoting women's political participation
        
    • foster women's political participation
        
    • enhancing women's political participation
        
    • strengthening women's political participation
        
    • promotion of women's political participation
        
    • strengthening of women's political participation
        
    Laws and practices to promote women's political participation UN ' 3` القوانين والممارسات الرامية إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة
    61. Important strides have been made by countries to promote women's political participation. UN 61 - اتّخذت عدّة بلدان خطوات هامة من أجل تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    56. The Inter-American Commission for Human Rights (IACHR) recognized the efforts of Ecuador to promote women's political participation within the executive branch. UN 56- وسلّمت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بما بذلته إكوادور من جهود في سبيل تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في فرع السلطة التنفيذي.
    This project builds on IPU's long experience in working to promote inclusiveness in national parliaments, including promoting women's political participation. UN ويستند هذا المشروع إلى التجربة الطويلة التي اكتسبها الاتحاد البرلماني الدولي في مجال العمل لتعزيز الشمولية في البرلمانات الوطنية، بما في ذلك تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    Organization of three capacity-building workshops for a total of 100 representatives of civil society groups, and four training programmes for a total of 350 persons, to foster women's political participation UN تنظيم ثلاث حلقات عمل لبناء القدرات، لما مجموعه 100 من ممثلي منظمات المجتمع المدني، وأربعة برامج تدريبية لما مجموعه 350 شخصاً، من أجل تعزيز المشاركة السياسية للمرأة
    United Nations coordinated action to support national priorities for enhancing women's political participation was on the increase. UN وتتزايد أعمال الأمم المتحدة المنسَّقة لدعم الأولويات الوطنية من أجل تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    The initiative encouraged confidence in the electoral process while at the same time strengthening women's political participation. UN وشجعت هذه المبادرة على الثقة في العملية الانتخابية وأدت في الوقت نفسه إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    Federal Elections Tribunal (TEPJF) For activities of the TEPJF, see General Annex 1 D on the promotion of women's political participation in the Federal Public Administration, the Judiciary and Deconcentrated Bodies. UN للاطلاع على أنشطة المحكمة الانتخابية التابعة للسلطة القضائية للاتحاد، انظر المرفق العام 1 - دال بشأن تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في الإدارة العامة الاتحادية، والسلطة القضائية، والأجهزة اللامركزية.
    The component covers four issues: economic empowerment of Yemeni women, combating of violence against women, strengthening of women's political participation and monitoring of legislative amendments to eliminate discrimination against women. UN - التمكين الاقتصادي للمرأة اليمنية. - مناهضة العنف ضد المرأة. - تعزيز المشاركة السياسية للمرأة. - متابعة التعديلات القانونية المتضمنة تمييزًا ضد المرأة.
    The programme to promote women's political participation in Guerrero 2007, conducted by the Department of Women of Guerrero and the IFE, disseminated women's political rights. UN وقد عمل برنامج تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في غيرّيرو في عام 2007، الذي وضعته وزارة شؤون المرأة في غيرّيرو والمعهد الاتحادي للانتخابات، على نشر الحقوق السياسية للمرأة.
    With the factional split and the freeze of the Palestinian Legislative Council in 2006, efforts to promote women's political participation drastically decreased, including with regard to women's active role in peacebuilding and negotiation. UN وبسبب الانقسام بين الفصائل الفلسطينية وتجميد المجلس التشريعي الفلسطيني في عام 2006، تراجعت الجهود الرامية إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة بشكل كبير، بما في ذلك ما يتعلق بدور المرأة النشط في مجال بناء السلام والتفاوض.
    47. Ms. Bouphanouvong (Lao People's Democratic Republic) said that her Government was striving to promote women's political participation at all levels of society, including through affirmative-action measures. UN 48 - السيدة بوفانوفونغ (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قالت إن حكومتها تعمل جاهدة على تعزيز المشاركة السياسية للمرأة على جميع مستويات المجتمع، بما في ذلك عن طريق تدابير العمل الإيجابي.
    126. In order to promote women's political participation at the grassroots level and enhance women's involvement in the villagers' self-government, the Government has been actively promoting women's participation in the leadership of villages' CPC branch committees and villagers committees. UN 126- ومن أجل تعزيز المشاركة السياسية للمرأة على مستوى القواعد الشعبية وتحسين مشاركة المرأة في الحكم الذاتي للقرويين، ما برحت الحكومة تعمل بنشاط على تعزيز مشاركة المرأة في قيادة لجان فروع الحزب الشيوعي الصيني في القرى وفي لجان القرويين.
    Notable programmes include one to promote women's political participation in Guerrero, and one to promote women's human rights in the Federal District (see chapters I to III and Annex IV, section F). UN ويجدر أيضا بالذكر في الولايات سبل أخرى، مثل برنامج تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في غيرّيرو، وبرنامج مروّجات حقوق الإنسان للمرأة في منطقة العاصمة الاتحادية (انظر من ' أولا` إلى ' ثالثا`، والمرفق الرابع، القسم واو).
    160. With respect to SERNAM's efforts to promote women's political participation, we may mention the preparation of various studies that have analyzed the reasons for the low percentage of females in national public life. UN 160 - وفيما يتعلق بالإجراءات التي قامت بها الإدارة الوطنية لشؤون المرأة بغرض تعزيز المشاركة السياسية للمرأة قامت الإدارة بوضع عدد من الدراسات(82) ترمي إلى تحليل أسباب النسبة المنخفضة لمشاركة المرأة في الحياة السياسية الوطنية.
    UNDP has continued to develop knowledge and good practices in the field of women's political participation and elections; for example, in partnership with the National Democratic Institute, a " Best Practices Guidebook for Political Parties to promote women's political participation " was developed, the first global handbook on how political parties can promote women's political participation throughout the electoral cycle. UN وواصل البرنامج الإنمائي وضع المعارف والممارسات الجيدة في مجال المشاركة السياسية للمرأة والانتخابات؛ على سبيل المثال، تم في شراكة مع المعهد الديمقراطي الوطني، وضع " دليل لأفضل الممارسات للأحزاب السياسية لتشجيع المشاركة السياسية للمرأة " ، وهو أول كتيب عالمي يبين كيف يمكن للأحزاب السياسية تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في جميع مراحل دورة الانتخابات.
    remains a global leader in promoting women's political participation through its programming in electoral assistance, parliamentary support and constitutional and legal reform; UN (ج) وما زال قائدا عالميا في تعزيز المشاركة السياسية للمرأة من خلال برامجه المتعلقة بالمساعدة الانتخابية، والدعم المقدم من البرلمانات، والإصلاح الدستوري والقانوني؛
    48. Through UN-Women and other entities, the United Nations supports new or restored democracies in improving gender responsiveness in the context of elections and promoting women's political participation. UN 48 - وتدعم الأمم المتحدة، عن طريق هيئة الأمم المتحدة للمرأة وكيانات أخرى، الديمقراطيات الجديدة والمستعادة في تحسين الاستجابة للاعتبارات الجنسانية في سياق الانتخابات، وفي تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.
    One Gender Affairs Officer (P-3) will assist the Senior Officer in providing technical support in promoting women's political participation and public leadership, and will develop and conduct internal gender training for the military, police and civilian components of the Mission. UN وسيقوم موظف للشؤون الجنسانية (ف-3) بتوفير الدعم لكبير الموظفين في توفير الدعم التقني الموظف الأقدم في توفير الدعم التقني في تعزيز المشاركة السياسية للمرأة وقيادتها للعمل العام، وإعداد وتنفيذ التدريب الداخلي لعناصر العسكريين والشرطة والمدنيين في البعثة بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس.
    :: Organization of three capacity-building workshops for a total of 100 representatives of civil society groups, and four training programmes for a total of 350 persons, to foster women's political participation UN :: تنظيم ثلاث حلقات عمل لبناء القدرات، لما مجموعه 100 من ممثلي منظمات المجتمع المدني، وأربعة برامج تدريبية لما مجموعه 350 شخصا، من أجل تعزيز المشاركة السياسية للمرأة
    (c) Increase assistance to support Member States in substantially enhancing women's political participation, including through building capacity and the sharing of experiences and best practices; UN (ج) زيادة المساعدة المقدمة لدعم جهود الدول الأعضاء في تعزيز المشاركة السياسية للمرأة إلى حد كبير، بما في ذلك من خلال بناء القدرات وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات، في جميع مراحل العملية الانتخابية؛
    2. strengthening women's political participation in local government UN تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في الحكومات المحلية
    The Council welcomes the local and parliamentary elections held in the sub-region and stressed the need for upcoming elections in the region to be held in a timely, transparent and inclusive manner according to their constitutions, and encouraged UNOCA to continue to support States in this regard including through the promotion of women's political participation. UN ويرحب المجلس بالانتخابات المحلية والبرلمانية التي أجريت في المنطقة دون الإقليمية ويشدد على ضرورة إجراء الانتخابات المقبلة في المنطقة في حينها وبطريقة شفافة وشاملة وفقا لدساتير البلدان الواقعة فيها، ويشجع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا على مواصلة دعم الدول في هذا الصدد بطرق منها تعزيز المشاركة السياسية للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد