promoting growth and sustainable development in a globalizing and liberalizing world economy | UN | تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي متجه نحو العولمة والتحرير |
Concepts Allowing for a Certain Flexibility in the Interest of promoting growth and Development | UN | المفاهيم التي تسمح بدرجة معينة من المرونة لصالح تعزيز النمو والتنمية |
Only then can aid be more effective in promoting growth and alleviating poverty. | UN | وعندئذ فقط، يمكن أن تكون المعونة أكثر فعالية في تعزيز النمو وتخفيف وطأة الفقر. |
It is equally important to promote growth that focuses on output and employment creation and ensures an inclusive financial system. | UN | ومن المهم بنفس القدر تعزيز النمو الذي يركز إلى الإنتاج وإيجاد فرص العمل ويكفل قيام نظام مالي شامل. |
In conclusion, he called for a global effort to further growth-enhancing objectives and risk-reducing initiatives. | UN | وطالب في ختام كلمته ببذل جهد عالمي تحقيقاً لأهداف تعزيز النمو ومبادرات الحد من المخاطر. |
fostering growth and productivity is central to UNIDO's highly focused sectoral, regional and country-specific programmes. | UN | ويعدّ تعزيز النمو والانتاجية عنصرا محوريا في برامج اليونيدو القطاعية والاقليمية والقطرية العالية التركيز. |
The drying up of these sources of finance will threaten the ability of African countries to boost growth and achieve the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وسوف يهدد نضوب هذه الموارد التمويلية قدرة البلدان الأفريقية على تعزيز النمو وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In addition to promoting growth with equity, governments must also ensure that progress does not come at the expense of the environment. | UN | وعلاوة على تعزيز النمو بصورة منصفة، على الحكومات أيضا كفالة ألا يحرز التقدم على حساب البيئة. |
Investments in human capital are highly effective in promoting growth and development. | UN | فالاستثمار في رأس المال البشري يكون ذا فعالية كبيرة في تعزيز النمو وتحقيق التنمية. |
Item 8 promoting growth and sustainable development in a globalizing and liberalizing world economy | UN | البند ٨ تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي سائر في العولمة والتحرير |
promoting growth AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN | UN | تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي آخذ |
Noting that the resolute efforts of the Malagasy Government aimed at promoting growth and economic development will be hampered by this type of periodical natural disaster, | UN | وإذ تلاحظ أن ما تبذله الحكومة الملغاشية من جهود دؤوب بغية تعزيز النمو والتنمية الاقتصادية سيعوقه هذا النوع من الكوارث الطبيعية الدورية، |
11. Several other delegations agreed with the emphasis of Least Developed Countries Reports on the role of a developmental state in promoting growth and job creation. | UN | 11 - وأيدت عدة وفود أخرى تشديد تقرير أقل البلدان نمواً على دور الدولة التنموية في تعزيز النمو وخلق فرص العمل. |
In the years to come, UNIDO must be part of the intellectual debate on how to promote growth and development. | UN | واستطرد قائلا إنه يجب على اليونيدو في السنوات المقبلة أن تشارك في المناقشة الفكرية بشأن كيفية تعزيز النمو والتنمية. |
It can also help to promote growth with equity, a particularly important objective for multi-ethnic societies. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يساعد في تعزيز النمو مع ضمان اﻹنصاف، وهو هدف مهم بصفة خاصة بالنسبة للمجتمعات المتعددة اﻹثنيات. |
Is it to promote growth and competivity or to advance social goals such as poverty alleviation? | UN | فهل هو تعزيز النمو والقدرة التنافسية أم السعي إلى تحقيق أهداف اجتماعية من قبيل تخفيف حدة الفقر؟ |
The desirable combination of growth-enhancing and distributional measures is likely to vary across countries and over time. | UN | وهذا الجمع المستحسن بين تدابير تعزيز النمو وتدابير توزيع الدخل يمكن أن يتفاوت فيما بين البلدان وعلى مر الزمن. |
This implies a neglect of the SME sector's important contribution to fostering growth, specialization, technological innovation and exports. | UN | وينطوي ذلك على إهمال للإسهام الهام لهذا القطاع في تعزيز النمو والتخصص والابتكار التكنولوجي والتصدير |
Harnessing internal and external resources essential to enable Africa to boost growth 11 | UN | تعبئة الموارد الداخلية والخارجية لها دور أساسي في تمكين أفريقيا من تعزيز النمو 13 |
Angola is working on a new poverty-reduction strategy paper aimed at improving the macro-economic framework and structural and social policies to foster growth and reduce poverty. | UN | وتعمل أنغولا علـى وضع ورقة استراتيجية جديدة لتخفيض الفقر ترمي إلى تحسين الإطار الاقتصادي الكلي والسياسات الهيكلية والاجتماعية بغية تعزيز النمو وتخفيض الفقر. |
The Government had thus replaced the promotion of growth for inclusion by the promotion of inclusion for continued growth. | UN | ومن ثم، فقد تحولت الحكومة من استراتيجيتها القائمة على تعزيز النمو من أجل تحقيق الإدماج إلى أخرى قائمة على تعزيز الإدماج من أجل استمرار النمو. |
Recognising that the effective functioning of the multilateral trading system is pivotal in contributing towards enhancing growth and development; | UN | وإذ يقر بأن السير الفعال لنظام التبادل التجاري المتعدد الأطراف يعتبر عنصراً محورياً للإسهام في تعزيز النمو والتنمية، |
The ultimate objective of the Monterrey Consensus is to enhance growth and reduce poverty in poor countries. | UN | إن الهدف النهائي لتوافق آراء مونتيري هو تعزيز النمو والحد من الفقر في البلدان الفقيرة. |
It also reviews four case studies of countries that have successfully promoted growth in ICT. | UN | ويستعرض التقرير أيضاً أربع دراسات حالة إفرادية لبلدان نجحت في تعزيز النمو في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
This boom in commodity demand and prices played a critical role in boosting growth in the region. | UN | وكان لهذه الطفرة في الطلب على السلع وأسعارها دور حاسم في تعزيز النمو في المنطقة. |
Reaffirm the need to promote the growth and development of the Member States of the CELAC and reduce existing disparities. | UN | يؤكدون من جديد على الحاجة إلى تعزيز النمو والتنمية للبلدان أعضاء جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتقليل الفروقات القائمة بينها. |
52. There is a need for a true development round in order to create an international trade regime that really promotes growth in developing countries. | UN | 52 - هناك حاجة لعقد جولة إنمائية حقيقية بغية إنشاء نظام دولي للتجارة يؤدي بحقّ إلى تعزيز النمو في البلدان النامية. |