ويكيبيديا

    "تعزيز الهيئات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • body strengthening
        
    • the strengthening of the
        
    • Strengthening of Mechanisms
        
    • bodies should be strengthened
        
    The treaty body strengthening process was an opportunity not only to increase resources but also to benefit from synergies among the various bodies. UN وتمثل عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات فرصة لا لزيادة الموارد فحسب، بل وللاستفادة من التآزر بين مختلف الهيئات.
    The treaty body strengthening process should help to address the challenges faced by OHCHR. UN وينبغي أن تساعد عملية تعزيز الهيئات التعاهدية في معالجة التحديات التي تواجهها المفوضية.
    15. Treaty body strengthening update. UN 15- معلومات مُحدّثة عن تعزيز الهيئات التعاهدية.
    The Subcommittee looked forward to the outcome of the treaty body strengthening process, and would continue to support the efforts of all stakeholders. UN وتتطلع اللجنة الفرعية إلى نتائج عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وستواصل تقديم الدعم إلى الجهود التي تبذلها الجهات المعنية.
    On the subject of treaty body strengthening, the two additional weeks of meeting time would enable the Committee to reduce the backlog of reports. UN وفيما يختص بموضوع تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، سيكون من شأن الأسبوعين الإضافيين المخصصين للاجتماع تمكين اللجنة من تقليل حجم المتأخرات من التقارير.
    18. The overall aim of the treaty body strengthening process was to enhance the ability of rights-holders to enjoy their rights. UN 18 - والهدف العام لعملية تعزيز الهيئات المنشأة بمعاهدات هو زيادة قدرة أصحاب الحقوق على التمتع بحقوقهم.
    The treaty body strengthening process had highlighted their multistakeholder nature, which was essential to the enhancement of their working methods. UN وقد أظهرت عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات طبيعتها ذات الجهات المعنية المتعددة، وهو أمر ضروري لتحسين أساليب عملها.
    Noting the extension of the intergovernmental treaty body strengthening process, he expressed the hope that a final, comprehensive and sustainable solution would be reached. UN ولاحظ تمديد عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حكومية دولية، فأعرب عن أمله في أن يتم التوصل إلى حل نهائي وشامل ومستدام في هذا الصدد.
    It valued the technical assistance received from the OHCHR office in Nairobi and supported the enhancement of the Office's capacity-building efforts in the context of the treaty body strengthening process. UN وأعربت عن تقدير الحكومة للمساعدة التقنية التي تتلقاها من مكتب المفوضية في نيروبي وهي تدعم تعزيز جهود المفوضية في مجال بناء القدرات في سياق عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The treaty body strengthening process has increased visibility of this important element of the human rights system, as well as the obstacles it faces. UN وأدت عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات إلى إبراز هذا العنصر الهام من نظام حقوق الإنسان، فضلاً عن العقبات التي تواجهه.
    To aid the implementation of the above-mentioned resolutions, the President of the General Assembly appointed the Permanent Representatives of Indonesia and of Iceland to the United Nations in New York as co-facilitators for the treaty body strengthening process. UN وللمساعدة على تنفيذ القرارين أعلاه، عيّن رئيس الجمعية العامة الممثلين الدائمين لإندونيسيا وآيسلندا لدى الأمم المتحدة في نيويورك للعمل ميسِّرين مشتركين في عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    14. Treaty body strengthening update. UN 14- معلومات مُحدّثة عن تعزيز الهيئات التعاهدية.
    Costa Rica is a regular and active participant in all matters relating to human rights and international humanitarian law in the Third Committee and in the plenary meetings of the United Nations General Assembly in New York, including the recent treaty body strengthening process. UN وتشارك كوستاريكا مشاركة منتظمة وفاعلة في جميع الموضوعات المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي تُطرح في إطار اللجنة الثالثة وفي الجلسات العامة للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك، بما في ذلك عملية تعزيز الهيئات المنشأة بمعاهدات التي تمت في الآونة الأخيرة.
    4. The Committee continued to play a key role in the treaty body strengthening process, participating in all the relevant consultative processes. UN 4 - ومضى قائلاً إن اللجنة لا تزال تلعب دوراً رئيسياً في عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، حيث أنها تشارك في جميع العمليات الاستشارية ذات الصلة.
    In a public statement on the treaty body strengthening process, the Committee had welcomed the report of the High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the United Nations human rights treaty body system and had called once again on States parties to support that process. UN وقد أبدت اللجنة، في بيان علني بشأن عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ترحيبها بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المعني بتعزيز نظام الأمم المتحدة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ودعت الدول الأطراف، مرة أخرى، لدعم تلك العملية.
    In his capacity as the 2011-2012 Chair of the Chairs of human rights treaty bodies, he had written to the Secretary-General expressing his support for the treaty body strengthening process. UN 51 - وقال إنه بصفته رئيسا لرؤساء هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات للفترة 2011-2012، كتب إلى الأمين العام يعرب عن دعمه لعملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The European Union was strongly committed to effective and independent human rights treaty bodies and supported the treaty body strengthening process. UN 60 - ومضى قائلا إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بقوة بأن تكون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات لحقوق الإنسان فعالة ومستقلة كما أنه يدعم عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    54. The European Union continued to support the treaty body strengthening process and was committed to reaching a concrete and timely outcome. UN 54 - وذكرت أن الاتحاد الأوروبي يواصل دعم عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وهو ملتزم بالتوصل إلى نتائج عملية وفي الوقت المناسب.
    At the meeting with the co-facilitators of the treaty body strengthening process, Committee members had stressed that the treaty bodies, whose mandates were established under treaties ratified by Member States, should receive adequate funding to carry out those mandates. UN وقد أكد أعضاء اللجنة في الاجتماع المعقود مع الميسرين المشاركين المعنيين بعملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن تلك الهيئات، التي أُنشئت ولاياتها بموجب معاهدات صدقت عليها الدول الأعضاء، يجب أن تتلقى تمويلاً كافياً لتنفيذ تلك الولايات.
    Treaty bodies and the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies UN رابعا - هيئات المعاهدات والعملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز الهيئات
    The agreements concluded with state and municipal governments within the framework of the Fund for the Strengthening of Mechanisms for the Advancement of Women aim to promote equality of opportunities and treatment between the genders in the different sectors and to strengthen the mechanisms for gender mainstreaming in public policies and programmes, within their respective jurisdictions. UN تهدف الاتفاقات الموقعة مع حكومات الولايات والبلديات في إطار صندوق تعزيز الهيئات النسائية إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل والمساواة في معاملتهما في مختلف القطاعات، وكذلك إلى تعزيز الهيئات المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات العامة والبرامج، كل في مجال اختصاصها.
    Rather, the appropriate existing bodies should be strengthened, principally by strengthening the coordination functions of the Economic and Social Council. UN وبدلا من ذلك ينبغي تعزيز الهيئات القائمة بتقوية وظائف التنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أساسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد