3. Enhancing Capacity-building for all relevant stakeholders | UN | 3- تعزيز بناء قدرات جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة |
5. Invites Governments, in collaboration with the cooperative movement, to develop programmes aimed at Enhancing Capacity-building of cooperatives, including by strengthening the organizational, management and financial skills of their members, and to introduce and support programmes to improve the access of cooperatives to new technologies; | UN | 5 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بالتعاون مع الحركة التعاونية، بوضع برامج تهدف إلى تعزيز بناء قدرات التعاونيات بطرق منها تحسين المهارات التنظيمية والإدارية والمالية لأعضائها، وإلى أن تستحدث وتدعم برامج تهدف إلى تعزيز فرص حصول التعاونيات على التكنولوجيات الجديدة؛ |
This will enable UNMIL to strengthen capacity-building for the Liberia National Police | UN | وستمكِّن هذه الوظائف البعثة من تعزيز بناء قدرات الشرطة الوطنية الليبرية |
enhance capacity-building and training of United Nations staff | UN | واو - تعزيز بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وتدريبهم |
Open-ended informal consultations on a draft resolution entitled " Enhancing Capacity Building of Global Public Health " (item 61) (organized by the Permanent Mission of China) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين) |
The overall aim is to promote capacity-building of local institutions through a process of " local-local dialogue " . | UN | ويتمثل الهدف العام في تعزيز بناء قدرات المؤسسات المحلية من خلال عملية " الحوار المحلي " ؛ |
To enhance the capacity-building of grass-root NGOs in linking community and society; | UN | تعزيز بناء قدرات المنظمات غير الحكومية الشعبية، وذلك بإيجاد صلة وصل بين المجتمع المحلي والمجتمع ككل؛ |
:: strengthening of capacity-building of local authorities | UN | :: تعزيز بناء قدرات السلطات المحلية |
International staff deployed at the Mission headquarters in Dili will periodically visit the regions in order to strengthen capacity-building of national media personnel. | UN | وسيقوم الموظفون الدوليون الذين أُوفدوا إلى مقر البعثة في ديلي بزيارات دورية للأقاليم بهدف تعزيز بناء قدرات الموظفين الإعلاميين الوطنيين. |
7. Invites Governments, in collaboration with the cooperative movement, to develop programmes aimed at Enhancing Capacity-building of cooperatives, including by strengthening the organizational, management and financial skills of their members, and to introduce and support programmes to improve the access of cooperatives to new technologies; | UN | 7 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بالتعاون مع الحركة التعاونية، بوضع برامج تهدف إلى تعزيز بناء قدرات التعاونيات بطرق منها تحسين المهارات التنظيمية والإدارية والمالية لأعضائها، وإلى أن تستحدث وتدعم برامج تهدف إلى تعزيز فرص حصول التعاونيات على التكنولوجيات الجديدة؛ |
Almost all Parties provided information about their participation in, and support for, a number of global and regional initiatives on Enhancing Capacity-building of developing countries. | UN | 16- وقدمت جميع الأطراف تقريباً معلومات عن مشاركتها في عدد من المبادرات العالمية والإقليمية بشأن تعزيز بناء قدرات البلدان النامية، وعما تقدمه من دعم لهذه المبادرات. |
Open-ended informal consultations on a draft resolution entitled " Enhancing Capacity-building of Global Public Health " (item 61) (organized by the Permanent Mission of China) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين) |
There will be open-ended informal consultations on a draft resolution entitled " Enhancing Capacity-building of Global Public Health " (item 61), organized by the Permanent Mission of China, on Friday, 19 September 2003, from 3 to 6 p.m. in Conference Room 5. | UN | ستعقد يوم الجمعة، 19 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 5 مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) تنظمها البعثة الدائمة للصين. |
Open-ended informal consultations on a draft resolution entitled " Enhancing Capacity-building of Global Public Health " (item 61) (organized by the Permanent Mission of China) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين) |
79. strengthen capacity-building for civil society and minority communities to advocate their rights and strengthen local, sub-regional, regional and global linkages for work on human rights and minority rights; | UN | 79- تعزيز بناء قدرات المجتمع المدني ومجتمعات الأقليات للدفاع عن حقوقها وتعزيز الروابط المحلية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية للعمل في مجال حقوق الإنسان وحقوق الأقليات؛ |
Dialogue is ongoing with the International Forum of Indigenous Women, United Nations Development Fund for Women and Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop strategies to strengthen capacity-building for indigenous women in the areas of culturally sensitive, gender-aware and human rights-based development approaches. | UN | ويجري الحوار مع المنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومفوضية حقوق الإنسان من أجل وضع استراتيجيات ترمي إلى تعزيز بناء قدرات نساء الشعوب الأصلية في مجالات نهج التنمية المراعية للخصائص الثقافية وللفوارق بين الجنسين والمستندة إلى حقوق الإنسان. |
(d) To enhance capacity-building for technical administrative education staff at all levels in line with the School as a Focus for Development, management development and quality assurance framework approach; | UN | (د) تعزيز بناء قدرات الموظفين التقنيين الإداريين العاملين في مجال التعليم على جميع المستويات، وفقا لنهج اعتبار المدرسة كمحور للتنمية، وإطار تنمية الإدارة وضمان الجودة؛ |
Open-ended informal consultations on a draft resolution entitled " Enhancing Capacity Building of Global Public Health " (item 61) (organized by the Permanent Mission of China) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة العالمية " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين) |
It was also essential to promote capacity-building for small island developing States, especially in such areas as improving energy efficiency, evaluating vulnerability and formulating strategies for adaptation to climate change. | UN | ومن الأساسي أيضاً تعزيز بناء قدرات البلدان الجزرية الصغيرة النامية، لا سيما في مجالات مثل تحسين كفاءة الطاقة، وتقييم مدى الضعف وصياغة استراتيجيات للتكيُّف مع تغيُّر المناخ. |
That was why WAIPA's main mission was to enhance the capacity-building of investment promotion agencies (IPAs), particularly through networking and the exchange of best practices. | UN | ولذلك فإن مهمة الرابطة الرئيسية هي تعزيز بناء قدرات وكالات تشجيع الاستثمار، لا سيما من خلال الربط الشبكي وتبادل أفضل الممارسات. |
:: strengthening of capacity-building of local authorities | UN | :: تعزيز بناء قدرات السلطات المحلية |
The developed countries have the responsibility and the obligation to provide funds to the developing countries, to transfer technologies useful for the protection and development of children, and to help strengthen capacity-building of the developing countries in the field of child development. | UN | وتقع على عاتق البلدان المتقدمة مسؤولية وواجب تقديم الأموال إلى البلدان النامية، ونقل التكنولوجيات المفيدة في حماية الطفل وتنميته، والمساعدة في تعزيز بناء قدرات البلدان النامية في مجال تنمية الطفل. |
To enhance capacity building for technical and administrative education staff at all levels in line with School as a Focus for Development (SFD) including Quality Assurance Framework (QAF) and Management Development (MD). | UN | 56 - تعزيز بناء قدرات موظفي التعليم في المجالين التقني والإداري على جميع المستويات، تمشيا مع مبدأ المدرسة كمحور التنمية، وإطار لضمان الجودة وتطوير الإدارة. |
7. Invites Governments, in collaboration with the cooperative movement, to develop programmes aimed at enhancing capacitybuilding of cooperatives, including by strengthening the organizational, management and financial skills of their members, and to introduce and support programmes to improve the access of cooperatives to new technologies; | UN | 7 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بالتعاون مع الحركة التعاونية، بوضع برامج تهدف إلى تعزيز بناء قدرات التعاونيات بطرق منها تحسين المهارات التنظيمية والإدارية والمالية لأعضائها، وإلى أن تستحدث وتدعم برامج تهدف إلى تعزيز فرص حصول التعاونيات على التكنولوجيات الجديدة؛ |
It was recommended that to dismantle criminal organizations and further deprive those involved in such organizations of illegally acquired wealth, Governments should examine their national money-laundering and asset forfeiture legislation and consider investing the confiscated proceeds of illegally acquired assets into further building the capacity of their drug law enforcement agencies. | UN | 59- بغية تفكيك المنظمات الإجرامية ومواصلة حرمان الضالعين في تلك المنظمات من الثروة المكتسبة بوسائل غير قانونية، أوصى الاجتماع الحكومات بمراجعة تشريعاتها الوطنية المتعلقة بغسل الأموال ومصادرة الموجودات، والنظر في استثمار العائدات المصادرة المتأتّية من الموجودات المكتسبة على نحو غير قانوني، من أجل تعزيز بناء قدرات أجهزتها المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات. |
(e) Promoting capacity-building in Member States in support of victims of terrorism in accordance with relevant national legislation; | UN | (هـ) تعزيز بناء قدرات الدول الأعضاء على تقديم الدعم إلى ضحايا الإرهاب، وفقا للتشريعات الوطنية ذات الصلة؛ |
In meeting these challenges, I recommend that the Secretariat and all agencies increase their cooperation in the area of institution-building and governance, in particular through strengthening capacity-building of democratic institutions. | UN | ١٢٧ - واستجابة لهذه التحديات، فإنني أوصي بأن تزيد اﻷمانة العامة وجميع الوكالات تعاونها في مجال بناء المؤسسات والحكم، وخصوصا من خلال تعزيز بناء قدرات المؤسسات الديمقراطية. |