ويكيبيديا

    "تعزيز تمكين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promote the empowerment
        
    • promoting the empowerment
        
    • promoting empowerment
        
    • advance the empowerment
        
    • enhance the empowerment
        
    • empowerment of middle
        
    • foster the empowerment
        
    • strengthen the empowerment
        
    • promotion of the empowerment
        
    • strengthening the empowerment
        
    It is necessary to promote the empowerment of women and girls in order for the benefits of education to have their full effect. UN ومن الضروري تعزيز تمكين النساء والفتيات حتى يكتمل أثر فوائد التعليم.
    3. Policies and strategies to promote the empowerment of people UN 3 - السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز تمكين الناس
    6. INSTRAW sought to promote the empowerment of women and, in particular, their inclusion as equal partners in development. UN ٦ - ويسعى المعهد إلى تعزيز تمكين المرأة ولا سيما إدماجها كشريكة في التنمية على قدم المساواة.
    Developing programmes aimed at promoting the empowerment of indigenous languages through all mediums, including radio and television Jeanie Bell UN وضع برامج ترمي إلى تعزيز تمكين لغات الشعوب الأصلية من خلال جميع وسائط الإعلام ، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون
    In implementing the present strategic plan, UNHabitat will continue promoting the empowerment of women in order to ensure equal access of both men and women to the fruits of urban development. UN وفي تنفيذ الخطة الاستراتيجية الحالية، سوف يواصل موئل الأمم المتحدة تعزيز تمكين المرأة لضمان المساواة في فرص تمتُّع الرجال والنساء بثمار التنمية الحضرية.
    promoting empowerment of people had rightly been noted in the report as a means to accelerate the realization of more inclusive, equitable, and sustainable development. UN وقد أشير بحق في التقرير إلى تعزيز تمكين الناس بوصفه وسيلة لتسريع تحقيق التنمية الأكثر شمولا، وإنصافا واستدامة.
    The organization is initiating a research programme on women and adult education, including activities to promote the empowerment of women. UN وتشرع هذه المنظمة في برنامج للبحث بشأن المرأة والتعليم للراشدين، بما في ذلك أنشطة تعزيز تمكين المرأة.
    promote the empowerment of women through an agenda focused on agency and autonomy. UN تعزيز تمكين المرأة بوضع خطة ينصب التركيز فيها على دور المرأة واستقلالها الذاتي.
    5.b Enhance the use of enabling technology, in particular information and communications technology, to promote the empowerment of women UN ٥-ب تعزيز استخدام التكنولوجيا التمكينية، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من أجل تعزيز تمكين المرأة
    Strategies to promote the empowerment of people are discussed in section II.A above. UN ويتناول الفرع ثانيا - ألف أعلاه الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز تمكين الأفراد.
    113.153 Continue to promote the empowerment of women, particularly their employment and participation in politics and the decision-making process (Thailand); UN 113-153 مواصلة تعزيز تمكين المرأة ولا سيما فرصها في العمل ومشاركتها في السياسة وفي عملية صنع القرار (تايلند)؛
    In collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme, UN-Women launched a global joint programme to promote the empowerment of rural women. UN وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي، بدأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة برنامجا مشتركا عالميا يرمي إلى تعزيز تمكين المرأة الريفية.
    Its main goal is to promote the empowerment of civil society organisations in the fields of human rights, citizenship, and gender equality. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للصندوق في تعزيز تمكين منظمات المجتمع المدني العاملة في ميادين حقوق الإنسان والمواطنة والمساواة بين الجنسين.
    The report highlighted the discussions on promoting the empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all. UN ويسلط التقرير الضوء على المناقشات بشأن تعزيز تمكين الناس من تحقيق القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي، والعمالة الكاملة، وتوفير العمل اللائق للجميع.
    3. promoting the empowerment of women and enhancing their practical skills through ongoing and specific training. UN 3- تعزيز تمكين المرأة وزيادة كفاءتها العملية عبر التدريب المستمر والنوعي؛
    Inequalities that have not been addressed through a coherent public policy can only undermine even the best efforts aimed at promoting the empowerment of people. UN ولا تؤدي التفاوتات التي لا تعالج عن طريق اتباع سياسة عامة متسقة سوى إلى تقويض دعائم حتى أفضل الجهود الرامية إلى تعزيز تمكين الأفراد.
    promoting empowerment of people in achieving poverty eradication UN تعزيز تمكين الأفراد من أجل تحقيق القضاء على الفقر
    Continued steps that seek to advance the empowerment of women and women's rights and gender equality at national level. UN مواصلة الخطوات الرامية إلى تعزيز تمكين المرأة وتعزيز حقوقها والمساواة بين الجنسين على المستوى الوطني.
    The political parties had many resourceful and competent women members, and the Bangladeshi Government wanted to see greater participation by women in Parliament so as to enhance the empowerment of women in general. UN وتنتمي إلى الأحزاب نساء كثيرات من ذوات المهارة والكفاءة، وتريد حكومة بنغلاديش أن ترى اتساع نطاق مشاركة المرأة في عضوية البرلمان من أجل تعزيز تمكين المرأة بعامة.
    Over the past three years, the program to foster the empowerment of women in the labor market directly benefited 10,170 women. UN وعلى مدى الثلاث سنوات الماضية، انتفعت 170 10 امرأة انتفاعا مباشرا ببرنامج تعزيز تمكين المرأة في سوق العمل.
    As conflicts commonly brought about changes in traditional gender roles, it was important to build on this momentum in the peace process to strengthen the empowerment of women and their participation in the reconstruction and development of societies. UN ونظرا لأن الصراعات تسفر عموما عن تغييرات في الأدوار التقليدية لكل من الرجل والمرأة، فمن المهم الاستفادة من هذا الزخم في عملية السلام من أجل تعزيز تمكين المرأة ومشاركتها في إعادة البناء وتطوير المجتمعات.
    It called for further promotion of the empowerment of women and gender equality. UN ودعت إلى مواصلة تعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    54. The family was a key vehicle for improving children's education and health and above all for strengthening the empowerment of women. UN ٥٤ - ومضت قائلة إن الأسرة وسيلة أساسية لتحسين تعليم الأطفال وصحتهم وقبل كل شيء تعزيز تمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد