It also helped to prepare voluntary national implementation and capacity-building plans to enhance the implementation of related instruments in the region. | UN | كما ساعد في إعداد خطط وطنية طوعية للتنفيذ وبناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ الصكوك ذات الصلة في المنطقة. |
Implementation of the reforms suggested in this document will enhance the implementation of the Cartagena Package. | UN | وسيؤدي تنفيذ الإصلاحات المقترحة في هذه الوثيقة إلى تعزيز تنفيذ صفقة كارتاخينا. |
Reforma DH is a key methodological tool to promote the implementation of the constitutional reform at the federal and state levels. | UN | وهذه الأداة هي عبارة عن أداة منهجية رئيسية ترمي إلى تعزيز تنفيذ الإصلاح الدستوري على المستوى الفدرالي ومستوى الدولة. |
The aim of this process continues to be to strengthen the implementation of the conventions at the national, regional and global levels. | UN | ولا يزال هدف هذه العملية يكمن في تعزيز تنفيذ هذه الاتفاقيات على الصُعد الوطنية والإقليمية والعالمية. |
The Secretariat should continue to assist in promoting the implementation of the Convention among the business community. | UN | كما أوصى بأن تستمر الأمانة في المساعدة على تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أوساط الأعمال التجارية. |
strengthening the implementation of the criminalization provisions of the United Nations Convention against Corruption, in particular with regard to solicitation | UN | تعزيز تنفيذ أحكام التجريم الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ولا سيما في ما يتعلق بالتماس الرشوة |
strengthen implementation of United Nations Convention to Combat Desertification | UN | :: تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
enhancing the implementation of protection mandates by peacekeeping and other relevant missions | UN | تعزيز تنفيذ بعثات حفظ السلام والبعثات المعنية الأخرى للولايات المتعلقة بالحماية |
The Plan has also provided support to African countries in enhancing implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. | UN | كذلك توفر الخطة الدعم للبلدان الأفريقية في تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو. |
Guyana, through its Executive, Legislature and Judiciary, collaborates to enhance the implementation of human rights treaties and recognizes the universal, indivisible, interdependent and interrelated character of all human rights. | UN | وتشترك غيانا، من خلال هيآتها التشريعية والتنفيذية والقضائية، في تعزيز تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان، كما تعترف بالطابع العالمي غير القابل للتجزئة والمترابط والمتشابك لحقوق الإنسان كافة. |
Of course, there are other ways beyond new and additional public finance to further enhance the implementation of our commitments under the Convention. | UN | بالطبع، هناك سبل أخرى بخلاف التمويل العام الجديد والإضافي لزيادة تعزيز تنفيذ التزاماتنا بموجب الاتفاقية. |
In our view, the appointment of a special representative of the Secretary-General on women and armed conflict would enhance the implementation of those resolutions. | UN | ونرى أن تعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن المرأة والصراع المسلح من شأنه تعزيز تنفيذ تلك القرارات. |
Indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention | UN | المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
This will be done in the context of national development policies, with the aim to promote the implementation of multilateral environmental agreements. | UN | وسيتم ذلك في سياق السياسات الإنمائية الوطنية وبغية تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
promote the implementation our own mechanisms for peaceful conflict resolution. | UN | :: تعزيز تنفيذ آلياتنا الخاصة من أجل تسوية النزاعات بالوسائل السلمية. |
The report ends with conclusions and recommendations which aim to strengthen the implementation of the international framework and better protect the rights of the child in the context of migration. | UN | ويختتم التقرير باستنتاجات وتوصيات تهدف إلى تعزيز تنفيذ الإطار الدولي وتحسين حماية حقوق الأطفال في سياق الهجرة. |
Recognizing in this context the important role played by the Independent Expert on minority issues in promoting the implementation of the Declaration, | UN | وإذ تقر في هذا الصدد بالدور الهام الذي تقوم به الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات في تعزيز تنفيذ الإعلان، |
At the Third Conference, the High Contracting Parties had taken important decisions aimed at strengthening the implementation of the Protocol. | UN | ومضى يقول إن الأطراف السامية المتعاقدة قد اتخذت، في المؤتمر الثالث، مقررات هامة الغرض منها تعزيز تنفيذ البروتوكول. |
He urged States parties that had not yet signed such agreements and protocols to do so in order to strengthen implementation of the Treaty. | UN | وحثّ الدول الأطراف التي لم توقّع بعد على مثل هذه الاتفاقات والبروتوكولات القيام بذلك من أجل تعزيز تنفيذ المعاهدة. |
enhancing the implementation of international humanitarian law in Kuwait | UN | تعزيز تنفيذ أحكام القانون الدولي الإنساني في دولة الكويت. |
Speakers emphasized the importance of the review mechanism in enhancing implementation of the Convention and in assisting States in implementing its provisions. | UN | وشدّد متكلّمون على أهمية آلية الاستعراض في تعزيز تنفيذ الاتفاقية ومساعدة الدول على تنفيذ أحكامها. |
However, it had used the issues raised in the Consultative Process in its efforts to promote implementation of the Code. | UN | ومع ذلك، فقد استخدمت المنظمة المسائل التي أثيرت في العملية الاستشارية في جهودها الرامية إلى تعزيز تنفيذ المدونة. |
In this respect, the main challenge was the need for enhanced implementation of the existing rules and instruments. | UN | وفي هذا الصدد، يتمثل التحدي الرئيسي في الحاجة إلى تعزيز تنفيذ القواعد والصكوك القائمة. |
In the same vein, the GEF ssecretariat and the World Bank have respectively each undertaken two an important initiatives to enhance implementation of the UNCCD. | UN | وفي السياق نفسه، قام كل من أمانة المرفق والبنك الدولي بمبادرة هامة تهدف إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
strengthening implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol | UN | تعزيز تنفيذ اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 |
Ireland is active in promoting implementation of the 1995 resolution, working both nationally and with other partners. | UN | وتنشط أيرلندا في تعزيز تنفيذ قرار عام 1995، بالعمل، في آن واحد، على الصعيد الوطني ومع سائر الشركاء. |
Emphasizing the need to strengthen further the implementation of the Convention, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى زيادة تعزيز تنفيذ الاتفاقية، |