ويكيبيديا

    "تعزيز جمع البيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthen data collection
        
    • strengthening data collection
        
    • enhance data collection
        
    • strengthened data collection
        
    • promoting data collection
        
    • enhance collection of data
        
    • promoting the collection of data
        
    In Ghana, UNFPA was involved, through parallel financing, in the ongoing review of health sector priorities and performance and was working closely with national counterparts to strengthen data collection and analysis capacity. UN وفي غانا، شارك الصندوق، عن طريق التمويل الموازي، في الاستعراض المستمر لأولويات قطاع الصحة وأدائه، وعمل على توثيق تعاونه مع نظراء وطنيين من أجل تعزيز جمع البيانات والقدرة على التحليل.
    Indonesia was strengthening its national legislation and law enforcement capacities to that end and was working with non-governmental organizations to develop appropriate institutional mechanisms and to strengthen data collection. UN وذكرت أن إندونيسيا تعزز تشريعاتها الوطنية وقدراتها على إنفاذ القوانين لتحقيق هذه الغاية وتعمل مع المنظمات غير الحكومية على استحداث آليات مؤسسية مناسبة وعلى تعزيز جمع البيانات.
    strengthening data collection, analysis and use UN :: تعزيز جمع البيانات وتحليلها واستخدامها
    At the same time, the Joint Monitoring Programme is strengthening data collection for other relevant indicators, such as water quality. UN وفي الوقت نفسه يعمل برنامج الرصد المشترك على تعزيز جمع البيانات من أجل مؤشرات ذات صلة أخرى، مثل نوعية المياه.
    In addition, the Procurement Section has been able to enhance data collection for annual statistical reports to the Procurement Division for compilation. UN وإضافة إلى ذلك، فقد تمكن قسم المشتريات من تعزيز جمع البيانات للتقارير الإحصائية السنوية التي تقدم إلى شعبة المشتريات من أجل تجميعها.
    These countries further strengthened data collection and analysis in order to identify disparities and associated barriers and bottlenecks that can then be addressed through more focused and higher-quality programming. UN وقامت هذه البلدان بمواصلة تعزيز جمع البيانات وتحليلها من أجل تحديد أوجه التفاوت والحواجز والعقبات المرتبطة بها ثم معالجتها من خلال زيادة تركيز البرمجة وتحسين جودتها.
    11. promoting data collection, analysis and dissemination, and developing research and reporting schemes to assess, prevent and respond to incidents of violence against children within the juvenile justice system UN 11- تعزيز جمع البيانات وتحليلها ونشرها ووضع خطط للبحث والإبلاغ من أجل تقييم حوادث العنف ضد الأطفال ومنعها والتصدي لها داخل نظام قضاء الأحداث
    520. The Committee requests the State party to enhance collection of data disaggregated by sex, race and age, where appropriate, in all areas covered by the Convention and to include adequate statistical data and analysis, disaggregated by sex, race and age, and by urban and rural areas, in its next report so as to provide a full picture of the implementation of all the provisions of the Convention. UN 520 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعرق والعمر، حيثما كان ذلك ممكنا في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية مع إدراج وتحليلات وبيانات إحصائية مناسبة ومصنفة حسب نوع الجنس والعرق والعمر، وحسب المناطق الحضرية والريفية، في تقريرها المقبل بما يوفر صورة كاملة عن تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية.
    Given that the priorities of the subprogramme are closely linked to those of other subprogrammes, it will collaborate with the Social Development Division in promoting the collection of data on disabilities in support of rights-based and barrier-free societies and gender equality and social integration through the use of gender statistics and in strengthening civil registration and vital statistics systems in the region. UN ونظرا لأن أولويات البرنامج الفرعي مرتبطة على نحو وثيق بأولويات البرامج الفرعية الأخرى، فإنه سيتعاون مع شعبة التنمية الاجتماعية على تعزيز جمع البيانات حول الإعاقة لدعم قيام مجتمعات مستندة إلى الحقوق وخالية من الحواجز، ولدعم المساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي، وذلك عن طريق استخدام الإحصاءات الجنسانية وتعزيز نظم السجل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية في المنطقة.
    In partnership with UNESCO, UNICEF is launching a new global initiative on out-of-school children that will strengthen data collection and analysis and expand the knowledge base on disparities. UN وتطلق اليونيسيف، بالاشتراك مع اليونسكو، مبادرة عالمية جديدة بشأن الأطفال غير الملتحقين بالمدارس من شأنها تعزيز جمع البيانات وتحليلها وتوسيع قاعدة المعارف بشأن الفوارق.
    It also urges the State party to strengthen data collection on trafficking and to monitor systematically the impact of, and results achieved in, the implementation of its policies and programmes in that area, including bilateral and multilateral agreements. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على تعزيز جمع البيانات المتعلقة بالاتجار، وأن ترصد على نحو منتظم أثر تنفيذ سياساتها وبرامجها في هذا المجال، والنتائج التي تحققت، بما في ذلك الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    It also urges the State party to strengthen data collection on trafficking and to monitor systematically the impact of, and results achieved in, the implementation of its policies and programmes in that area, including bilateral and multilateral agreements. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على تعزيز جمع البيانات المتعلقة بالاتجار، وأن ترصد على نحو منتظم أثر تنفيذ سياساتها وبرامجها في هذا المجال، والنتائج التي تحققت، بما في ذلك الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    46. I am pleased to note the intentions of my Special Representative for Children and Armed Conflict and UNICEF to strengthen data collection and reporting on sexual violence within the framework of resolution 1612 (2005). UN 46 - ويسرني أن أشير إلى اعتزام ممثلي الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح واليونيسيف تعزيز جمع البيانات والإبلاغ عن العنف الجنسي في إطار القرار 1612 (2005).
    110.91. strengthen data collection and maintain disaggregated data to better understand the scale and severity of hate crimes towards women, immigrants, religious minorities, persons with disabilities, and children (United States of America); UN 110-91- تعزيز جمع البيانات والحفاظ على البيانات المصنفة من أجل تحسين فهم نطاق وخطورة جرائم الكراهية المرتكبة في حق النساء والمهاجرين والأقليات الدينية والأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    7. In 2007 and 2008 UNODC has been implementing a project on data for Africa, which aims to strengthen data collection and analysis, information and knowledge on crime and drugs and their link with socio-economic development issues in Africa. Through the project, UNODC has worked with selected South Atlantic countries to strengthen their capacity to collect and disseminate crime and drug statistics. UN 7 - ونفذ المكتب في الفترة 2007-2008 مشروعاً عن بيانات لأفريقيا يرمي إلى تعزيز جمع البيانات وتحليلها، والحصول على المعلومات والمعارف المتعلقة بالجريمة والمخدرات وما لها من صلة بقضايا التنمية الاجتماعية الاقتصادية في أفريقيا.وقد عمل المكتب، أثناء تنفيذ المشروع، مع بلدان منتقاة من منطقة جنوب المحيط الأطلسي لتعزيز قدراتها على جمع وتعميم إحصاءات عن الجرائم والمخدرات.
    Delegations welcomed UNFPA support for the 2010 round of censuses and noted the importance of strengthening data collection and use, including data disaggregated by sex and age. UN ورحبت الوفود بالدعم الذي يقدمه الصندوق لجولة 2010 لتعدادات السكان، وأشارت إلى أهمية تعزيز جمع البيانات واستخدامها، بما فيها البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر.
    There is need to further develop the information system on desertification by strengthening data collection through research, analysis and dissemination to support planning processes at all levels. UN فهناك حاجة إلى المضي في تطوير نظام المعلومات بشأن التصحر، عن طريق تعزيز جمع البيانات من خلال البحث والتحليل والنشر، من أجل دعم عمليات التخطيط على جميع المستويات.
    :: strengthening data collection UN :: تعزيز جمع البيانات
    It was also essential to enhance data collection and build capacity in designing, implementing and evaluating prevention and treatment services that were evidence-based and country-specific. UN ومن الأهمية الأساسية أيضا تعزيز جمع البيانات وبناء القدرات في مجالات تصميم وتنفيذ خدمات الوقاية والعلاج القائمة على الأدلة والخاصة بكل بلد على حدة.
    Ensuring close cooperation of all relevant governmental agencies has the potential to enhance data collection in the small island developing States, as does promoting a national partnership for statistics. UN وتنطوي كفالة التعاون الوثيق مع جميع الوكالات الحكومية ذات الصلة على تعزيز جمع البيانات في الدول الجزرية الصغيرة النامية، شأنها في ذلك شأن تعزيز شراكة وطنية من أجل الإحصاءات.
    enhance data collection and availability to inform adaptation planning; UN (ب) تعزيز جمع البيانات وتوافرها لإرشاد التخطيط المتعلق بالتكيف؛
    Technology can also lead to strengthened data collection and analysis to inform policy formulation, as well as increased aid effectiveness and greater transparency and accountability. UN ويؤدي استخدام التكنولوجيا أيضا إلى تعزيز جمع البيانات وتحليلها للاسترشاد بها في صوغ السياسات، فضلا عن زيادة فعالية المعونة، وزيادة الشفافية والمساءلة.
    promoting data collection, analysis and dissemination and developing research and reporting schemes to assess, prevent and respond to incidents of violence against children within the juvenile justice system. UN (ﻫ) تعزيز جمع البيانات وتحليلها ونشرها ووضع خطط للبحث والإبلاغ من أجل تقييم حوادث العنف ضد الأطفال ومنعها والتصدي لها داخل نظام قضاء الأحداث.
    36. The Committee requests the State party to enhance collection of data disaggregated by sex, race and age, where appropriate, in all areas covered by the Convention and to include adequate statistical data and analysis, disaggregated by sex, race and age, and by urban and rural areas, in its next report so as to provide a full picture of the implementation of all the provisions of the Convention. UN 36 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعرق والعمر، حيثما كان ذلك ممكنا في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية مع إدراج وتحليلات وبيانات إحصائية مناسبة ومصنفة حسب نوع الجنس والعرق والعمر، وحسب المناطق الحضرية والريفية، في تقريرها المقبل بما يوفر صورة كاملة عن تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية.
    Given that the priorities of the subprogramme are closely linked to those of other subprogrammes, it will collaborate with the Social Development Division in promoting the collection of data on disabilities in support of rights-based and barrier-free societies and gender equality and social integration through the use of gender statistics and in strengthening civil registration and vital statistics systems in the region. UN ونظرا لأن أولويات البرنامج الفرعي مرتبطة على نحو وثيق بأولويات البرامج الفرعية الأخرى، فإنه سيتعاون مع شعبة التنمية الاجتماعية على تعزيز جمع البيانات حول الإعاقة لدعم قيام مجتمعات مستندة إلى الحقوق وخالية من الحواجز، ولدعم المساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي، وذلك عن طريق استخدام الإحصاءات الجنسانية وتعزيز نظم السجل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد