ويكيبيديا

    "تعزيز جهوده في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthen its efforts in
        
    • step up its efforts in
        
    • enhance its efforts in
        
    • reinforce its efforts in
        
    • strengthening its efforts to
        
    The international community was encouraged to strengthen its efforts in this regard. UN ويشجع المجتمع الدولي على تعزيز جهوده في هذا المضمار.
    The Coalition underlines the continued importance of achieving universal adherence to the NPT, and urges the international community to strengthen its efforts in this regard. UN ويشدد الائتلاف على أهمية استمرار تحقيق عالمية الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار، ويحث المجتمع الدولي على تعزيز جهوده في هذا الصدد.
    The Coalition underlines the continued importance of achieving universal adherence to the NPT, and urges the international community to strengthen its efforts in this regard. UN ويشدد الائتلاف على استمرار أهمية بلوغ الانضمام العالمي إلى معاهدة عدم الانتشار، ويحث المجتمع الدولي على تعزيز جهوده في هذا الصدد.
    They encouraged UNOPS to step up its efforts in monitoring, reporting and evaluation. UN وشجعت تلك الوفود المكتب على تعزيز جهوده في مجال الرصد والإبلاغ والتقييم.
    The Southern African Development Community urged the international community to enhance its efforts in that regard and to make the vision of the Johannesburg Summit a reality. UN وتحث الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المجتمع الدولي على تعزيز جهوده في هذا الصدد وعلى ترجمة رؤية قمة جوهانسبرغ إلى حقيقة واقعة.
    5. The Ministers stressed the need for the international community to continue to reinforce its efforts in the field of disarmament and to prevent the spread of weapons of mass destruction. UN ٥ - وأكد الوزراء ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تعزيز جهوده في مجال نزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    UNEP is strengthening its efforts to support these initiatives at the regional and national levels in cooperation with other agencies and actors. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعزيز جهوده في دعم هذه المبادرات على المستويين الإقليمي والوطني بالتعاون مع الوكالات والعناصر الفاعلة الأخرى.
    1. Recognizes the critical role of UNFPA in emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery and encourages UNFPA to continue to strengthen its efforts in this area; UN 1 - يسلم بما لصندوق الأمم المتحدة للسكان من دور حاسم في التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية والانتقال والإنعاش ويشجع الصندوق على مواصلة تعزيز جهوده في هذه المجالات؛
    2. Welcomes the enhanced focus on results as well as the enhanced analytical information provided on challenges, opportunities and remedial action in the annual report and requests UNDP to further strengthen its efforts in this regard in future reports including improved communication and dissemination of activities, performance and results; UN 2 - يرحب بزيادة التركيز على النتائج وكذا بزيادة تقديم المعلومات التحليلية بشأن التحديات والفرص والإجراءات العلاجية في التقرير السنوي ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز جهوده في هذا الصدد في التقارير المقبلة بما في ذلك تحسين تبليغ ونشر المعلومات عن الأنشطة والأداء والنتائج؛
    Welcomes the enhanced focus on results as well as the enhanced analytical information provided on challenges, opportunities and remedial action in the annual report and requests UNDP to further strengthen its efforts in this regard in future reports including improved communication and dissemination of activities, performance and results; UN 2 - يرحب بزيادة التركيز على النتائج وكذا بزيادة تقديم المعلومات التحليلية بشأن التحديات والفرص والإجراءات العلاجية في التقرير السنوي ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز جهوده في هذا الصدد في التقارير المقبلة بما في ذلك تحسين تبليغ ونشر المعلومات عن الأنشطة والأداء والنتائج؛
    Welcomes the enhanced focus on results as well as the enhanced analytical information provided on challenges, opportunities and remedial action in the annual report and requests UNDP to further strengthen its efforts in this regard in future reports including improved communication and dissemination of activities, performance and results; UN 2 - يرحب بزيادة التركيز على النتائج وكذا بزيادة تقديم المعلومات التحليلية بشأن التحديات والفرص والإجراءات العلاجية في التقرير السنوي ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز جهوده في هذا الصدد في التقارير المقبلة بما في ذلك تحسين تبليغ ونشر المعلومات عن الأنشطة والأداء والنتائج؛
    17. Acknowledges the important role of the Africa Partnership Forum, as set out in the revised terms of reference dated 5 October 2005, which include catalysing action on the measures taken to meet the commitments that Africa and its development partners have made and coordinating support behind African priorities and the New Partnership, and encourages the Africa Partnership Forum to strengthen its efforts in this regard; UN 17 - تقر بالدور الهام الذي يؤديه منتدى الشراكة الأفريقية، وفقا للولاية المنقحة المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، التي تشمل تحفيز العمل بشأن التدابير المتخذة للوفاء بالتزامات أفريقيا وشركائها في التنمية وتنسيق دعم الأولويات الأفريقية والشراكة الجديدة، وتشجع منتدى الشراكة الأفريقية على تعزيز جهوده في هذا الصدد؛
    15. Acknowledges also the important role of the Africa Partnership Forum, as set out in the revised terms of reference dated 5 October 2005, which include catalysing action on the measures taken to meet the commitments that Africa and its development partners have made and coordinating support for African priorities and the New Partnership, and encourages the Africa Partnership Forum to strengthen its efforts in this regard; UN 15 - يقر أيضا بالدور الهام الذي يؤديه منتدى الشراكة الأفريقية، وفقا لاختصاصاته المنقحة المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، التي تشمل تحفيز العمل المتعلق بالتدابير المتخذة للوفاء بالتزامات أفريقيا وشركائها في التنمية وتنسيق دعم الأولويات الأفريقية والشراكة الجديدة، ويحث منتدى الشراكة الأفريقية على تعزيز جهوده في هذا الصدد؛
    15. Acknowledges also the important role of the Africa Partnership Forum, as set out in the revised terms of reference dated 5 October 2005, which include catalysing action on the measures taken to meet the commitments that Africa and its development partners have made and coordinating support for African priorities and the New Partnership, and encourages the Africa Partnership Forum to strengthen its efforts in that regard; UN 15 - يقر أيضا بالدور الهام الذي يؤديه منتدى الشراكة الأفريقية، وفقا لاختصاصاته المنقحة المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، التي تشمل تحفيز العمل المتعلق بالتدابير المتخذة للوفاء بالتزامات أفريقيا وشركائها في التنمية وتنسيق دعم الأولويات الأفريقية والشراكة الجديدة، ويحث منتدى الشراكة الأفريقية على تعزيز جهوده في هذا الصدد؛
    2. Welcomes the efforts of UN-Habitat in the continued implementation of its medium-term strategic and institutional plan for the period 2008 - 2013, and encourages Governments in a position to do so, and other stakeholders, to contribute to UN-Habitat so as to further strengthen its efforts in institutional reform and the pursuit of management excellence, including results-based management; UN 2 - ترحب بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة في مواصلة تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وتشجع الحكومات القادرة على المساهمة في موئل الأمم المتحدة، وكذلك أصحاب المصلحة الآخرين، على القيام بذلك من أجل مواصلة تعزيز جهوده في ميدان الإصلاح المؤسسي وتوخي الامتياز في العمل الإداري، بما في ذلك الإدارة القائمة على تحقيق النتائج؛
    15. Acknowledges also the important role of the Africa Partnership Forum, as set out in the revised terms of reference dated 5 October 2005, which include catalysing action on the measures taken to meet the commitments that Africa and its development partners have made and coordinating support for African priorities and the New Partnership, and encourages the Africa Partnership Forum to strengthen its efforts in that regard; UN 15 - يقر أيضا بالدور المهم الذي يؤديه منتدى الشراكة الأفريقية، وفقا لاختصاصاته المنقحة المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005، التي تشمل تحفيز العمل المتعلق بالتدابير المتخذة للوفاء بالتزامات أفريقيا وشركائها في التنمية وتنسيق الدعم للأولويات الأفريقية والشراكة الجديدة، ويحث منتدى الشراكة الأفريقية على تعزيز جهوده في هذا الصدد؛
    2. Welcomes the efforts of UN-Habitat in the implementation of its Medium-term Strategic and Institutional Plan for the period 2008-2013, and encourages Governments in a position to do so, and other stakeholders, to contribute to UN-Habitat so as to further strengthen its efforts in institutional reform and the pursuit of management excellence, including results-based management; UN 2 - ترحب بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وتشجع الحكومات القادرة على المساهمة في موئل الأمم المتحدة على أن تفعل ذلك، هي وغيرها من أصحاب المصلحة، وذلك من أجل مواصلة تعزيز جهوده في ميدان الإصلاح المؤسسي وتوخي الامتياز الإداري، بما في ذلك الإدارة القائمة على النتائج؛
    2. Welcomes the efforts of UN-Habitat in the implementation of its Medium-term Strategic and Institutional Plan for the period 2008 - 2013, and encourages Governments in a position to do so, and other stakeholders, to contribute to UN-Habitat so as to further strengthen its efforts in institutional reform and the pursuit of management excellence, including results-based management; UN 2 - ترحب بالجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة في تنفيذ خطته الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، وتشجع الحكومات القادرة على المساهمة في موئل الأمم المتحدة وكذلك أصحاب المصلحة الآخرين على القيام بذلك من أجل مواصلة تعزيز جهوده في ميدان الإصلاح المؤسسي وتوخي التفوق الإداري، بما في ذلك الإدارة القائمة على تحقيق النتائج؛
    They encouraged UNOPS to step up its efforts in monitoring, reporting and evaluation. UN وشجعت تلك الوفود المكتب على تعزيز جهوده في مجال الرصد والإبلاغ والتقييم.
    123. In the Africa region, UNIFEM sought to enhance its efforts in the area of agriculture and food security. The Fund also worked with subregional groupings to facilitate women's participation in the informal trade sector, especially in cross border trade and micro-enterprises. UN ١٢٣ - سعى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، في المنطقة الافريقية، إلى تعزيز جهوده في مجالي الزراعة واﻷمن الغذائي، وعمل الصندوق أيضا مع الجماعات شبه اﻹقليمية لتسهيل مشاركة المرأة في القطاع التجاري غير الرسمي، ولا سيما في المشاريع الصغيرة والتجارة عبر الحدود.
    The Group proposes that the General Assembly continue to appeal to the international community to reinforce its efforts in the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and in particular to ensure the protection of civilians and the incorporation of demobilization, demilitarization and reintegration programmes within peacekeeping operations, where appropriate. UN ويقترح الفريق على الجمعية العامة أن تواصل مناشدة المجتمع الدولي تعزيز جهوده في العمل على نشر السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، وعلى الأخص لضمان حماية المدنيين، وإدماج برامج التسريح والتجريد من السلاح وإعادة الإندماج في عمليات حفظ السلام، حيثما اقتضى الأمر.
    To enhance financial support for the increasing demand for its expertise, UNIFEM is pursuing multi-year cost-sharing arrangements with a number of donors and is strengthening its efforts to mobilize funds from other sources, including private foundations and individuals. UN وتعزيزا للدعم المالي للطلب المتزايد على الاستعانة بخبرته، يسعى الصندوق إلى إيجاد ترتيبات متعددة السنوات للمشاركة في النفقات مع عدد من المانحين ويعمل على تعزيز جهوده في حشد الأموال من مصادر أخرى، بما فيها المؤسسات الخاصة والأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد