ويكيبيديا

    "تعزيز سياساتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthen its policies
        
    • strengthen their policies
        
    • strengthening of their policies
        
    • strengthen its policy
        
    • enhance their policies
        
    • strengthening their policies
        
    • strengthening its policies
        
    It encouraged Ukraine to strengthen its policies and activities to promote gender equality and non-discrimination in employment. UN وحثت أوكرانيا على تعزيز سياساتها وأنشطتها الرامية إلى تشجيع المساواة بين الجنسين وعدم التمييز في العمل.
    In 2008, the HR Committee stated that Ireland should continue to strengthen its policies and laws against domestic violence. UN وفي عام 2008، ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن على آيرلندا أن تواصل تعزيز سياساتها وقوانينها لمكافحة العنف المنزلي.
    Out of this collaboration, Botswana has been able to strengthen its policies regarding future responses to drought, the main thrust of which is the incorporation of drought preparedness into regular long-term development programmes. UN ومن خلال هذا التعاون، تمكنت بوتسوانا من تعزيز سياساتها الخاصــة بالاستجابة للجفاف في المستقبل، التي يتمثل فحواها الرئيسي في إدماج التأهــب للجفاف في البرامج اﻹنمائية الطويلة اﻷجل.
    A number of delegates also stressed the need to promote more practical outcomes capable of enabling countries to strengthen their policies at the national level. UN وشدد عدد من الوفود أيضا على ضرورة تعزيز التوصل إلى نتائج أكثر اتساما بالطابع العملي وقادرة على تمكين البلدان من تعزيز سياساتها على الصعيد الوطني.
    We hope that in the near future a total elimination of chemical weapons can be achieved through destruction of existing arsenals, recycling of related facilities and the implementation of measures by States to strengthen their policies of non-proliferation. UN ونأمل أن يتسنى في المستقبل القريب تحقيق القضاء التام على الأسلحة الكيميائية عن طريق تدمير الترسانات الحالية وإعادة تدوير المنشآت ذات الصلة وتنفيذ الدول لتدابير تعزيز سياساتها لمنع الانتشار.
    2. Invites Member States to draw upon the Guidelines for the Prevention of Crime, as appropriate, in the development or strengthening of their policies in the field of crime prevention and criminal justice; UN 2- يدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة، بحسب الاقتضاء، في وضع أو تعزيز سياساتها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    115.77 strengthen its policy aimed at combating prejudice against minorities (Angola); UN 115-77 تعزيز سياساتها الرامية إلى مكافحة الإجحاف ضد الأقليات (أنغولا)؛
    The Al-khoei Foundation calls upon all Member States to enhance their policies to implement the Millennium Development Goals. This should include the development of new safeguards, laws and legislation. UN وتدعو مؤسسة الخوئي جميع الدول الأعضاء إلى تعزيز سياساتها المتبعة من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وهو ما ينبغي أن يشمل وضع ضمانات وسنّ قوانين وإصدار تشريعات جديدة.
    The Federal government agencies were also strengthening their policies of cooperation with tribal leaders. UN وتعمل وكالات الحكومة الفيدرالية أيضا على تعزيز سياساتها في التعاون مع زعماء القبائل.
    strengthen its policies to address discrimination against women (Namibia); UN 112-50- تعزيز سياساتها للتصدي للتمييز ضد المرأة (ناميبيا)؛
    strengthen its policies and laws against domestic violence towards women (Moldova); UN 106-50- تعزيز سياساتها وقوانينها المناهضة للعنف المنزلي الموجّه للنساء (مولدوفا)؛
    The State party should continue to strengthen its policies and laws against domestic violence and prepare adequate statistics, including sex, age and family relationship of victims and perpetrators. UN ينبغي للدولة الطرف أن تستمر في تعزيز سياساتها وقوانينها ضد العنف المنزلي وأن تعدّ إحصاءات كافية، من بينها إحصاءات بحسب الجنس والعمر والعلاقات الأسرية بين الضحايا ومرتكبي العنف.
    19. strengthen its policies to protect the rights of migrants and minority groups and ensure the integration of those groups into Norwegian society (Netherlands); UN 19- تعزيز سياساتها لحماية حقوق المهاجرين والأقليات ولضمان إدماج هذه الفئات في المجتمع النرويجي (هولندا)؛
    (a) Continue to strengthen its policies and programmes to combat the factors responsible for the increasing number of children living in extreme poverty; UN (أ) مواصلة تعزيز سياساتها وبرامجها الرامية إلى مكافحة عوامل زيادة عدد الأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع؛
    103.30 strengthen its policies relating to children labour and the elimination of the economic exploitation of children (Trinidad and Tobago); UN 103-30 تعزيز سياساتها المتعلقة بعمل الأطفال، والقضاء على الاستغلال الاقتصادي للأطفال (ترينيداد وتوباغو)؛
    Encourage Liberia to strengthen its policies to combat against child trafficking (Thailand); UN 77-38- تشجيع ليبيريا على تعزيز سياساتها لمحاربة الاتجار بالأطفال (تايلند)؛
    strengthen its policies and programmes aimed at combating discrimination, xenophobia, racism and intolerance (Canada); UN 92-52- تعزيز سياساتها وبرامجها الرامية إلى مكافحة التمييز وكره الأجانب والعنصرية والتعصب (كندا)؛
    Thailand has further developed its role in assisting countries of the Greater Mekong Subregion to strengthen their policies and strategies on reproductive health and HIV prevention. UN كما أن تايلند تؤدي دورا أبرز من قبل في مساعدة بلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية على تعزيز سياساتها واستراتيجياتها المتعلقة بالصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    To this end, the multilateral development banks need to continue to strengthen their policies and procedures to ensure that they can respond to the demand expressed by middle-income countries for support in an agile and cost-effective manner. UN ولهذا الغرض، ينبغي للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف أن تواصل تعزيز سياساتها وإجراءاتها لضمان أن بإمكانها الاستجابة بشكل سريع وفعال من ناحية التكلفة لطلبات الدعم التي تعرب عنها البلدان المتوسطة الدخل.
    2. Invites Member States to draw upon the Guidelines, as appropriate, in the development or strengthening of their policies in the field of crime prevention and criminal justice; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة من المبادئ التوجيهية، بحسب الاقتضاء، في وضع أو تعزيز سياساتها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    To strengthen its policy to guarantee the rights of the child fully, with special attention to children without parental care (Brazil); UN 48- تعزيز سياساتها لتكفل حقوق الطفل بشكل تام، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين يفتقرون إلى الرعاية الأبوية (البرازيل)؛
    The Working Group appeals to States, individually or through international cooperation, to enhance their policies and measures to reduce income and wealth inequalities. UN ويناشد الفريق العامل الدول بأن تعمل، منفردة أو من خلال التعاون الدولي، على تعزيز سياساتها وتدابيرها الرامية إلى تقليص التفاوتات في الدخل والثروة.
    3. The information provided in the present report identifies some of the activities undertaken under the aegis of OHCHR aimed at addressing the disadvantages of indigenous peoples and assisting Governments in strengthening their policies and programmes for these groups. UN 3- وتعرض وتحدّد المعلومات المقدمة في هذا التقرير بعض الأنشطة المضطلع بها تحت رعاية المفوضية بهدف التصدي لأوجه الحرمان التي تعانيها الشعوب الأصلية ومساعدة الحكومات في تعزيز سياساتها وبرامجها الهادفة إلى مساعدة هذه الجماعات.
    With respect to the situation of Copts in Egypt, it was proposed that the Government of Egypt consider strengthening its policies to protect Copts from discrimination and to promote Coptic culture. UN فيما يتعلق بوضع الأقباط في مصر، اقتُرح أن تبحث حكومة مصر تعزيز سياساتها الرامية إلى حماية الأقباط من التمييز وتعزيز الثقافة القبطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد