ويكيبيديا

    "تعزيز عدم الانتشار النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promoting nuclear non-proliferation
        
    • promotion of nuclear non-proliferation
        
    • strengthening nuclear non-proliferation
        
    • the strengthening of nuclear non-proliferation
        
    • enhance nuclear non-proliferation
        
    • promote nuclear non-proliferation
        
    We are strongly committed to the process of regional cooperation in promoting nuclear non-proliferation and the creation of nuclear-weapon-free zones. UN ونحن نلتزم التزاما قويا بعملية التعاون الإقليمي في تعزيز عدم الانتشار النووي وإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    The European Union feels a particularly strong responsibility for promoting nuclear non-proliferation and nuclear safety world-wide. UN ويشعر الاتحاد اﻷوروبي بمسؤولية قوية على وجه الخصوص عن تعزيز عدم الانتشار النووي والسلامة النووية على الصعيد العالمي.
    7. promoting nuclear non-proliferation implies the continued involvement of Austria in the development of IAEA safeguards and compliance with its own safeguards obligations. UN ويفترض تعزيز عدم الانتشار النووي مشاركة النمسا بشكل متواصل في تطوير ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلا عن امتثالها لالتزاماتها المتعلقة بالضمانات.
    We believe that continuous and irreversible progress in nuclear disarmament and related nuclear arms control measures remain fundamental to the promotion of nuclear non-proliferation. UN ونعتقد أن تحقيق تقدم مستمر لا رجعة فيه في نزع السلاح النووي وما يتصل به من تدابير لتحديد الأسلحة النووية يظل أمراً أساسياً في تعزيز عدم الانتشار النووي.
    An effective FMCT would constitute a significant step in the process of nuclear disarmament, as well as strengthening nuclear non-proliferation. UN وسيشكل اعتماد معاهدة فعالة لوقف إنتاج المواد الانشطارية خطوة مهمة في عملية نزع السلاح النووي وكذلك تعزيز عدم الانتشار النووي.
    The extended use of nuclear energy calls for the strengthening of nuclear non-proliferation and, more than ever, stricter security measures. UN والاستخدام الموسَّع للطاقة النووية يستدعي تعزيز عدم الانتشار النووي وتدابير أمنية أكثر صرامة من أي وقت آخر.
    The measures contained in the IAEA's Model Additional Protocol are important for the Agency's efforts to enhance nuclear non-proliferation and as a new verification standard. UN والتدابير التي يتضمنها البروتوكول الإضافي النموذجي للوكالة الدولية للطاقة الذرية تدابير مهمة بالنسبة للجهود التي تبذلها الوكالة من أجل تعزيز عدم الانتشار النووي وكمقياس جديد للتحقق.
    Lithuania seeks to play an active role in international and regional endeavours aiming to promote nuclear non-proliferation. UN وتسعى ليتوانيا للعب دور نشط في الجهود الدولية والإقليمية الهادفة إلى تعزيز عدم الانتشار النووي.
    We are convinced that an FMCT would serve the security interests of all members of the Conference on Disarmament and the wider international community, both from the perspective of nuclear disarmament and for reasons of promoting nuclear non-proliferation. UN ونحن مقتنعون بأن هذه المعاهدة ستخدم المصالح الأمنية لجميع الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح وللمجتمع الدولي بأسره، سواء من منظور نزع السلاح النووي أم لأغراض تعزيز عدم الانتشار النووي.
    16. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament; UN 16 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح النووي؛
    15. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    15. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    16. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament; UN 16 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح النووي؛
    91. Japan attaches importance to the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 91 - وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    12. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. O UN 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Globally, international management options for excess fissile material would seem increasingly important from the point of view of promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament, as well as avoiding nuclear theft and terrorism. UN وعموما تمثل الخيارات المتوفرة للمجتمع الدولي ﻹدارة فائض المواد الانشطارية أمر له أهمية متزايدة من حيث تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي فضلا عن تفادي السرقات النووية واﻹرهاب النووي.
    15. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    13. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 13 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    43. The decisions and the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Conference provided a solid basis for the further promotion of nuclear non-proliferation and the achievement of the ultimate goal of complete elimination of nuclear weapons. UN 43 - ومضى في حديثه قائلا إن المقررات والقرارات المتعلقة بالشرق الأوسط التي اتخذت في مؤتمر عام 1995 وفَّرت أساسا صلبا لزيادة تعزيز عدم الانتشار النووي وتحقيق الهدف النهائي وهو إزالة الأسلحة النووية بالكامل.
    An effective FMCT would constitute a significant step in the process of nuclear disarmament, as well as strengthening nuclear non-proliferation. UN فمن شأن الوقف الفعلي لإنتاج المواد الانشطارية أن يشكل خطوة هامة في عملية نزع السلاح النووي، فضلاً عن تعزيز عدم الانتشار النووي.
    The expanded use of nuclear energy requires the strengthening of nuclear non-proliferation and heightened security measures as never before. UN إن الاستخدام الموسع للطاقة النووية يتطلب تعزيز عدم الانتشار النووي ورفع مستوى التدابير الأمنية كما لم يحدث من قبل.
    The measures contained in the IAEAs Model Additional Protocol are important for the Agency's efforts to enhance nuclear non-proliferation and as a new verification standard. UN وتؤدي التدابير الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي للوكالة دورا مهما في الجهود التي تضطلع بها الوكالة من أجل تعزيز عدم الانتشار النووي وكمعيار جديد للتحقق.
    In view of the foregoing, the Philippines hopes that the summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament of the Security Council will result in identifying concrete actions to promote nuclear non-proliferation and nuclear disarmament, which, in turn, can be translated into agreements at the upcoming 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وفي ضوء ما سبق، تُعرب الفلبين عن أملها في أن يفضي اجتماع قمة مجلس الأمن المتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي إلى تحديد إجراءات معينة من أجل تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، على نحو يمكن ترجمته بدوره إلى اتفاقات تُبرم في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد