ويكيبيديا

    "تعزيز كرامة الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enhancement of human dignity
        
    • promote human dignity
        
    • promotion of human dignity
        
    • promoting human dignity
        
    • promoting the dignity of the human person
        
    The European Union considers that abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and the progressive development of human rights. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن إلغاء عقوبة الإعدام يساهم في تعزيز كرامة الإنسان وفي التطوير لحقوق الإنسان.
    The European Union considers that the abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and the progressive development of human rights. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن إلغاء عقوبة الإعدام يساهم في تعزيز كرامة الإنسان وتطوير حقوق الإنسان بصورة تدريجية.
    The European Union repeats its opposition to the death penalty, and reaffirms that it considers that the abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and the progressive development of human rights. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي اعتراضه على عقوبة الإعدام، ويؤكد مرة أخرى أن إلغاء هذه العقوبة يسهم في تعزيز كرامة الإنسان وفي التطوير التدريجي لحقوق الإنسان.
    It requires that the resources of the planet be shared so as to promote human dignity. UN فهي تقتضي تقاسم موارد هذا الكوكب من أجل تعزيز كرامة الإنسان.
    It requires that the resources of the planet be shared so as to promote human dignity. UN فهي تقتضي تقاسم موارد هذا الكوكب من أجل تعزيز كرامة الإنسان.
    Fourthly, the promotion of human dignity is a key purpose of the United Nations. UN رابعا، إن تعزيز كرامة الإنسان غرض رئيسي للأمم المتحدة.
    It is the belief of the Asian Group that the international community cannot continue to speak highly of our success in promoting human dignity while millions of our fellow human beings are still struggling in extreme poverty. UN وترى المجموعة الآسيوية أنه لا يمكن للمجتمع الدولي الاستمرار في الإشادة بالنجاح الذي حققناه في تعزيز كرامة الإنسان بينما لا يزال الملايين من إخواننا البشر يكدحون في فقر مدقع.
    Recalling its previous resolutions in which it expressed its conviction that abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and to the progressive development of human rights, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة التي أعربت فيها عن اقتناعها بأن إلغاء عقوبة الإعدام يسهم في تعزيز كرامة الإنسان وفي التطوير التدريجي لحقوق الإنسان،
    Recalling its previous resolutions in which it expressed its conviction that abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and to the progressive development of human rights, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة التي أعربت فيها عن اقتناعها بأن إلغاء عقوبة الإعدام يساهم في تعزيز كرامة الإنسان وفي التطوير التدريجي لحقوق الإنسان،
    Recalling also its previous resolutions in which it expressed its conviction that the abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and to the progressive development of human rights, UN وإذ تشير أيضاً إلى قراراتها السابقة التي أعربت فيها عن اقتناعها بأن إلغاء عقوبة الإعدام يسهم في تعزيز كرامة الإنسان وفي التطوير التدريجي لحقوق الإنسان،
    Recalling also its previous resolutions in which it expressed its conviction that the abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and to the progressive development of human rights, UN وإذ تشير أيضاً إلى قراراتها السابقة التي أعربت فيها عن اقتناعها بأن إلغاء عقوبة الإعدام يسهم في تعزيز كرامة الإنسان وفي التطوير التدريجي لحقوق الإنسان،
    Recalling Commission on Human Rights resolutions 1998/8 and 1999/61, in which the Commission expressed the conviction that abolition of the death penalty contributed to the enhancement of human dignity and to the progressive development of human rights, UN وإذ تشير إلى قراري لجنة حقوق الإنسان 1998/8 و1999/61 اللذين تعرب فيهما اللجنة عن اقتناعها بأن إلغاء عقوبة الإعدام يساهم في تعزيز كرامة الإنسان وفي التطوير التدريجي لحقوق الإنسان،
    Recalling its resolutions 1998/8 of 3 April 1998, 1999/61 of 28 April 1999 and 2000/65 of 26 April 2000, in which it expressed its conviction that abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity and to the progressive development of human rights, UN وإذ تشير إلى قراراتها 1998/8 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1998 و1999/61 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999 و2000/65 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000 التي أعربت فيها عن اقتناعها بأن إلغاء عقوبة الإعدام يساهم في تعزيز كرامة الإنسان وفي التطوير التدريجي لحقوق الإنسان،
    It requires that the resources of the planet be shared so as to promote human dignity. UN فهي تقتضي تقاسم موارد هذا الكوكب من أجل تعزيز كرامة الإنسان.
    It requires that the resources of the planet be shared so as to promote human dignity. UN فهي تقتضي تقاسم موارد هذا الكوكب من أجل تعزيز كرامة الإنسان.
    It requires that the resources of the planet be shared so as to promote human dignity. UN فهي تقتضي تقاسم موارد هذا الكوكب من أجل تعزيز كرامة الإنسان.
    It requires that the resources of the planet be shared so as to promote human dignity. UN فهي تقتضي تقاسم موارد هذا الكوكب من أجل تعزيز كرامة الإنسان.
    As a global faith-based alliance, we have recommitted ourselves to bridging the gender gap and to actively addressing unequal power relationships, be they social, economic or political for the promotion of human dignity for all. UN ونحن نجدد التزامنا، كتحالف ديني عالمي، بسد الفجوة بين الجنسين والتصدي بهمة للعلاقات القائمة على القوة غير المتكافئة، اجتماعية كانت أو اقتصادية أو سياسية، بغرض تعزيز كرامة الإنسان للجميع.
    In other words, we should seek development and security as a matter of course in pursuit of the promotion of human dignity for all our people, especially the most vulnerable. UN وبعبارة أخرى، ينبغي أن نسعى لتحقيق التنمية والأمن تلقائيا في أثناء عملنا على تعزيز كرامة الإنسان لجميع سكاننا، ولا سيما أشدهم ضعفا.
    80. Voto Católico Colombia, stated that in Colombia traditional values were the product of Catholic culture, and implied the promotion of human dignity, family and freedom of conscience. UN 80- وقالت منظمة الصوت الكاثوليكي، كولومبيا، إن القيم التقليدية في كولومبيا إنما هي نتاج الثقافة الكاثوليكية وتعني ضمنياً تعزيز كرامة الإنسان والأسرة وحرية الضمير.
    It is a comprehensive document which emphasizes the right Islamic orientation and provides for extensive scientific and technological developments, with the ultimate objective of promoting human dignity and prosperity. UN وهي وثيقة شاملة تؤكد على التوجه الإسلامي الصحيح وتغطي تطورات علمية وتكنولوجية مستفيضة، مع إبراز الهدف النهائي المتمثل في تعزيز كرامة الإنسان ونجاحه.
    The World Youth Alliance is a global coalition of young people promoting the dignity of the human person in policy and culture, and building solidarity between young people of developing and developed countries. UN التحالف العالمي للشباب ائتلاف عالمي للشباب يعمل على تعزيز كرامة الإنسان في مجالي السياسة العامة والثقافة، وبناء التضامن بين الشباب في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد