In the light of the excellent provisions adopted by Azerbaijan concerning human rights issues, Senegal encouraged Azerbaijan to hold fast to its course so as to strengthen its efforts in the area of protecting the rights of the child and eradicating poverty. | UN | وفي ضوء الأحكام الممتازة التي اعتمدتها أذربيجان فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان، شجعت السنغال أذربيجان على التمسك بطريقها من أجل تعزيز ما تبذله من جهود في مجال حماية حقوق الطفل والقضاء على الفقر. |
It further recommends that in the Hong Kong SAR, the State party continue to strengthen its efforts to prevent suicide among the youth. | UN | كما توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تعزيز ما تبذله من جهود، في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، للحيلولة دون وقوع ظاهرة الانتحار في صفوف الشباب. |
It encourages the State party to strengthen its efforts to raise awareness and educate women and girls on ways to protect themselves from HIV/AIDS. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز ما تبذله من جهود لتوعية النساء والفتيات وتعليمهن بشأن سبل حماية أنفسهن من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
It encourages the State party to strengthen its efforts to raise awareness and educate women and girls on ways to protect themselves from HIV/AIDS. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز ما تبذله من جهود لتوعية النساء والفتيات وتعليمهن بشأن سبل حماية أنفسهن من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
(b) strengthen its efforts to address domestic violence through legislative, policy and social measures; | UN | (ب) تعزيز ما تبذله من جهود للتصدّي للعنف المنزلي مـن خلال التدابير التشريعية والسياساتية والاجتماعية؛ |
(b) strengthen its efforts to address domestic violence through legislative, policy and social measures; | UN | (ب) تعزيز ما تبذله من جهود للتصدّي للعنف المنزلي مـن خلال التدابير التشريعية والسياساتية والاجتماعية؛ |
It encouraged the State to strengthen its efforts to raise awareness and educate women and girls on means of self-protection. | UN | وشجعت الدولة على تعزيز ما تبذله من جهود لتوعية النساء والفتيات وتثقيفهن بسبل حماية أنفسهن بأنفسهن(75). |
66. Urges the Government of Afghanistan, acting with the support of the international community, to continue to strengthen its efforts to create the conditions for the voluntary, safe, dignified and sustainable return and reintegration of the remaining Afghan refugees and internally displaced persons; | UN | 66 - تحث حكومة أفغانستان على مواصلة تعزيز ما تبذله من جهود، بدعم من المجتمع الدولي، من أجل تهيئة الظروف المؤاتية لعودة وإدماج من تبقى من اللاجئين والمشردين داخليا الأفغان بصورة طوعية وآمنة ومستدامة تحفظ كرامتهم؛ |
39. In keeping with the provisions of General Assembly resolution 67/226 and in recognition of the increased importance of South-South cooperation, UN-Women continued to strengthen its efforts to support South-South and triangular cooperation. | UN | 39 - ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 67/226، واعترافا بتزايد أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، واصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تعزيز ما تبذله من جهود لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
The Working Group emphasized the need for the Secretariat to further strengthen its work with regard to promoting dialogue between requested and requesting States, building trust and confidence and nurturing and further strengthening political will in ensuring asset recovery, including in its work with other intergovernmental organizations and in the context of the G-20. | UN | 60- شدَّد الفريق العامل على ضرورة أن تمضي الأمانة قدماً في تعزيز ما تبذله من جهود، في إطار تعاونها مع المنظمات الدولية الأخرى وفي إطار مجموعة العشرين، ترمي إلى تشجيع الحوار بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات وإلى بناء الثقة وإلى تعزيز وتوطيد الإرادة السياسية على نحو يكفل استرداد الموجودات. |
79. Urges the Government of Afghanistan, acting with the support of the international community, to continue to strengthen its efforts to create the conditions for sustainable return by continuing to strengthen its absorption capacity for the full rehabilitation and reintegration of the remaining Afghan refugees and internally displaced persons; | UN | 79 - تحث حكومة أفغانستان على مواصلة تعزيز ما تبذله من جهود، بدعم من المجتمع الدولي، من أجل تهيئة الظروف المؤاتية للعودة المستدامة عن طريق مواصلة تعزيز قدرتها الاستيعابية بهدف تأهيل من تبقى من الأفغان اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم بصورة كاملة؛ |
81. Urges the Government of Afghanistan, acting with the support of the international community, to continue to strengthen its efforts to create the conditions for sustainable return by continuing to strengthen its absorption capacity for the full rehabilitation and reintegration of the remaining Afghan refugees and internally displaced persons; | UN | 81 - تحث حكومة أفغانستان على مواصلة تعزيز ما تبذله من جهود، بدعم من المجتمع الدولي، من أجل تهيئة الظروف المؤاتية للعودة المستدامة عن طريق مواصلة تعزيز قدرتها الاستيعابية بهدف تأهيل من تبقى من الأفغان اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم بصورة كاملة؛ |
72. Urges the Government of Afghanistan, acting with the support of the international community, to continue to strengthen its efforts to create the conditions for sustainable return by continuing to strengthen its absorption capacity for the full rehabilitation and reintegration of the remaining Afghan refugees and internally displaced persons; | UN | 72 - تحث حكومة أفغانستان على مواصلة تعزيز ما تبذله من جهود، بدعم من المجتمع الدولي، من أجل تهيئة الظروف المؤاتية للعودة المستدامة عن طريق مواصلة تعزيز قدرتها الاستيعابية بهدف تأهيل من تبقى من الأفغان اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم بصورة كاملة؛ |
73. Urges the Government of Afghanistan, acting with the support of the international community, to continue to strengthen its efforts to create the conditions for sustainable return by continuing to strengthen its absorption capacity for the full rehabilitation and reintegration of the remaining Afghan refugees and internally displaced persons; | UN | 73 - تحث حكومة أفغانستان على مواصلة تعزيز ما تبذله من جهود، بدعم من المجتمع الدولي، من أجل تهيئة الظروف المؤاتية للعودة المستدامة عن طريق مواصلة تعزيز قدرتها الاستيعابية بهدف تأهيل من تبقى من الأفغان اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم بصورة كاملة؛ |
71. Urges the Government of Afghanistan, acting with the support of the international community, to continue to strengthen its efforts to create the conditions for the voluntary, safe, dignified and sustainable return and reintegration of the remaining Afghan refugees and internally displaced persons; | UN | 71 - تحث حكومة أفغانستان على مواصلة تعزيز ما تبذله من جهود، بدعم من المجتمع الدولي، من أجل تهيئة الظروف المؤاتية لعودة وإعادة إدماج من تبقى من اللاجئين والمشردين داخليا الأفغان بصورة طوعية وآمنة ومستدامة تحفظ كرامتهم؛ |
72. Urges the Government of Afghanistan, acting with the support of the international community, to continue to strengthen its efforts to create the conditions for the voluntary, safe, dignified and sustainable return and reintegration of the remaining Afghan refugees and internally displaced persons; | UN | 72 - تحث حكومة أفغانستان على مواصلة تعزيز ما تبذله من جهود، بدعم من المجتمع الدولي، من أجل تهيئة الظروف المؤاتية لعودة وإعادة إدماج من تبقى من الأفغان اللاجئين والمشردين داخليا طوعا وبصورة آمنة ومستدامة تحفظ كرامتهم؛ |
In keeping with its mandate as set out in paragraph 2 (f) of Security Council resolution 1739 (2007), UNOCI will continue to strengthen its efforts to protect civilians under imminent threat of physical violence, within its capabilities and its areas of deployment, with particular attention to those specific locations. | UN | وتمشيا مع الولاية المسندة إليها على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 (و) من قرار مجلس الأمن 1739 (2007)، ستواصل البعثة تعزيز ما تبذله من جهود لحماية المدنيين الذين يتهددهم خطر التعرض الوشيك للعنف البدني، وذلك في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، مع إيلاء اهتمام خاص لتلك المواقع. |
(a) strengthen its efforts to implement the National AIDS Programme in order to prevent the incidence and spread of HIV/AIDS, for example, by providing adolescents with accurate and comprehensive information about HIV/AIDS, its transmission channels, treatment and preventive measures, in schools; | UN | (أ) تعزيز ما تبذله من جهود في سبيل تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز من أجل منع حدوث وانتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز عن طريق إمداد المراهقين بمعلومات دقيقة وشاملة عن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وطرائق انتقاله وتدابير علاجه والوقاية منه في المدارس؛ |
(a) strengthen its efforts to implement the National AIDS Programme in order to prevent the incidence and spread of HIV/AIDS, for example, by providing adolescents with accurate and comprehensive information about HIV/AIDS, its transmission channels, treatment and preventive measures, in schools; | UN | (أ) تعزيز ما تبذله من جهود في سبيل تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز من أجل منع حدوث وانتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز عن طريق إمداد المراهقين بمعلومات دقيقة وشاملة عن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وطرائق انتقاله وتدابير علاجه والوقاية منه في المدارس؛ |
(a) strengthen its efforts to implement the National AIDS Control Programme in order to prevent the incidence and spread of HIV/AIDS, for example, by updating the Programme to respond to all existing risk factors as mentioned above and by providing adolescents with accurate and comprehensive information about HIV/AIDS, its transmission channels, treatment and preventive measures, in schools and other places frequented by them; | UN | (أ) تعزيز ما تبذله من جهود في سبيل تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز، وذلك لمنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وتفشيها، مثلاً بتحديث البرنامج للتصدي لجميع عوامل التعرض للإصابة، كما وردت الإشارة إلى ذلك أعلاه، وإمداد المراهقين بمعلومات دقيقة وشاملة عن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وطرائق انتقاله وتدابير علاجه والوقاية منه في المدارس وغيرها من الأماكن التي يرتادونها؛ |