| That information remained crucial for enabling Member States to enhance their contribution to special political missions. | UN | على أن هذه المعلومات تبقى شديدة الأهمية لتمكين الدول الأعضاء من تعزيز مساهمتها في البعثات السياسية الخاصة. |
| SIDS/TAP would be closely linked to these ongoing activities and mechanisms and would be used to enhance their contribution to the development of the small island developing countries. | UN | وسيجري ربط برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية ربطا وثيقا بهذه اﻷنشطة واﻵليات الجارية، وسوف يستخدم البرنامج في تعزيز مساهمتها في تنمية البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
| The goals of the organization are closely aligned with those of the Economic and Social Council and the United Nations at large, and it intends to enhance its contribution to furthering the United Nations agenda. | UN | وتتماشى أهداف المنظمة بصورة وثيقة مع أهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة عامة، وهي تعتزم تعزيز مساهمتها في دعم خطة الأمم المتحدة. |
| Chile is submitting its candidature in order to enhance its contribution to the universal human rights system, to share its experience and to help to strengthen respect for all human rights. Commitments fulfilled | UN | تقدم شيلي ترشيحها من أجل تعزيز مساهمتها في منظومة حقوق الإنسان العالمية، وتقاسم خبراتها، والإسهام في تعزيز احترام جميع حقوق الإنسان. |
| In that regard, Japan is determined to continue to strengthen its contribution to the ICC and thus to the establishment of the rule of law throughout the international community. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن اليابان عازمة على مواصلة تعزيز مساهمتها في المحكمة الجنائية الدولية وبالتالي إرساء سيادة القانون في جميع أنحاء المجتمع الدولي. |
| The present report will identify measures that could be taken by the subsidiary bodies of the Council to strengthen their contribution to the integrated follow-up of major United Nations conferences and summits. Contents | UN | وسيحدد هذا التقرير ما يمكن أن تتخذه هيئات المجلس الفرعية من تدابير من أجل تعزيز مساهمتها في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
| For this, the capacity development of country office staff was also an important element in enhancing its contribution. | UN | ولهذا الغرض، كانت تنمية قدرات موظفي المكاتب القطرية عنصرا هاما أيضا في تعزيز مساهمتها. |
| In the two-and-a-half years that remain before UNCTAD X, the following issues should be given priority at both the intergovernmental and secretariat levels, with a view to strengthening their contribution to development. | UN | وينبغي، خلال فترة السنتين ونصف السنة المتبقية على اﻷونكتاد العاشر، أن تُعطى أولوية للقضايا التالية على المستوى الحكومي الدولي ومستوى اﻷمانة على حد سواء، حتى يمكن تعزيز مساهمتها في التنمية. |
| Prior to the meetings our representative served as a resource person in a workshop organized by the Global Forest Coalition to build the capacity of participating non-governmental organizations to enhance their contribution to the meeting. | UN | وقبل الاجتماع، عمل ممثلنا، كرجل خبير، في حلقة عمل نظمها التحالف العالمي للغابات لبناء قدرات المنظمات غير الحكومية المشاركة من أجل تعزيز مساهمتها في الاجتماع. |
| Unlike some traditional donors, these countries have not only maintained the level of their assistance to countries in need, but even continued to enhance their contribution to international development efforts despite the crisis. | UN | وخلافا لبعض الجهات المانحة التقليدية، لم تحافظ هذه البلدان على مستوى المساعدة التي تقدمها إلى البلدان المحتاجة فحسب، وإنما استمرت حتى في تعزيز مساهمتها في جهود التنمية الدولية على الرغم من الأزمة. |
| In particular, they are urged to enhance their contribution to the Global Environment Facility (GEF), which has become a critical funding source, especially in regard to the ocean-related activities under the international waters and biodiversity components, as reflected in the 1995 operational strategy for GEF. | UN | وهي تحث، خصوصا، على تعزيز مساهمتها في مرفق البيئة العالمية الذي أصبح مصدرا حيويا للتمويل، خاصة فيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة بالمحيطات والمندرجة في إطار العنصرين المتعلقين بالمياه الدولية والتنوع البيولوجي، على النحو الوارد في استراتيجية المرفق التنفيذية لعام ١٩٩٥. |
| 12.13 Subprogramme 3, Urban economy, will promote urban strategies and policies that strengthen the capacity of cities to realize their potential as engines of economic development and also enhance their contribution to employment and wealth creation. | UN | 12-13 وسيشجع البرنامج الفرعي 3، المتعلق بالاقتصاد الحضري، الاستراتيجيات والسياسات الحضرية التي تعزز قدرة المدن على تحقيق إمكاناتها بوصفها محركات للتنمية الاقتصادية وأيضا تعزيز مساهمتها في العمالة وتكوين الثروات. |
| This has entailed the elaboration by the Palestinian Authority (PA) of policies to remove distortions affecting external trade so as to enhance its contribution to economic development and regional cooperation. | UN | وأفضى ذلك إلى قيام السلطة الفلسطينية بوضع سياسات لإزالة الانحرافات التي تؤثر في التجارة الخارجية من أجل تعزيز مساهمتها في التنمية الاقتصادية والتعاون الإقليمي. |
| Such discussion can also determine how the United Nations system can enhance its contribution to the realization of agreed goals. | UN | ويمكن لهذه المناقشة أيضا أن تحدد الكيفية التي تتمكن بها منظومة الأمم المتحدة من تعزيز مساهمتها في تحقيق الأهداف المتفق عليها. |
| Today, from the vantage point of the year 2010, and in view of the present glimmer of hope on the nuclear disarmament agenda, the Government of Indonesia believes that it can now enhance its contribution by initiating its own ratification process. | UN | واليوم، ترى حكومة إندونيسيا، في ضوء ما تحقق في عام 2010، وبصيص الأمل الذي يلوح حالياً بشأن جدول أعمال نزع السلاح النووي، أنه بإمكانها الآن، تعزيز مساهمتها من خلال مباشرة عملية التصديق على المعاهدة. |
| As the midway point of the Commission's multi-year programme of work approached, the Commission could be further improved so as to strengthen its contribution to eradicating poverty, changing unsustainable production and consumption patterns, and protecting natural resources. | UN | وقال إنه مع اقتراب موعد نقطة منتصف الطريق في برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، يمكن زيادة تحسين اللجنة لأجل تعزيز مساهمتها في العمل على القضاء على الفقر، وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير القابلة للإدامة، وحماية الموارد الطبيعية. |
| In that context, several speakers favoured the use of best available techniques and best environmental practices for mercury, in view of their success elsewhere, and one said that his Government planned to strengthen its contribution to the UNEP mercury partnership programme. | UN | وفي هذا السياق، أبدى العديد من المتحدثين تأييدهم لاستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في مجال الزئبق، وقال أحدهم إن حكومته تعتزم تعزيز مساهمتها في برنامج الشراكات الخاصة بالزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
| In that context, several speakers favoured the use of best available techniques and best environmental practices for mercury, in view of their success elsewhere, and one said that his Government planned to strengthen its contribution to the UNEP mercury partnership programme. | UN | وفي هذا السياق، أبدى العديد من المتحدثين تأييدهم لاستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في مجال الزئبق، وقال أحدهم إن حكومته تعتزم تعزيز مساهمتها في برنامج الشراكات الخاصة بالزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
| To enable Parties to strengthen their contribution to the ultimate objective of the Convention and to access the carbon market; | UN | (أ) تمكين الأطراف من تعزيز مساهمتها في الهدف النهائي للاتفاقية ومن الوصول إلى أسواق الكربون؛ |
| 8. The second meeting of the Bureau of the Economic and Social Council with the Chairpersons of the functional commissions had the objective of considering how the functional commissions could strengthen their contribution to the work of the reformed Council, in the light of the implications of General Assembly resolution 61/16. | UN | 8 - وكان هدف الاجتماع الثاني لمكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء اللجان الفنية النظر في الطريقة التي يمكن بها للجان الفنية تعزيز مساهمتها في أعمال المجلس المعاد تنظيمه على ضوء الآثار المترتبة على قرار الجمعية العامة 61/16. |
| (a) The Economic and Social Council should review the mandate, agenda and composition of the Commission for Social Development, including consideration of an expansion of its membership and the annualization of its meetings, as well as of its reporting system and the effectiveness of its methods of work, with a view to enhancing its contribution to the follow-up of the Summit; | UN | )أ( ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إعادة النظر في ولاية لجنة التنمية الاجتماعية وجدول أعمالها وتكوينها، بما يشمل النظر في توسيع عضويتها والترتيب لعقد اجتماعاتها سنويا، وكذا النظر في النظام الذي تتبعه في رفع التقارير وكفاءة أساليب عملها، وذلك بهدف تعزيز مساهمتها في متابعة مؤتمر القمة؛ |
| 11. Encourages all relevant mechanisms of the Commission on Human Rights to include systematically in their reports a specific section on human rights education, as relevant to their mandate, as well as to include human rights education as an item on their agenda of their annual meetings, with a view to strengthening their contribution to human rights education; | UN | 11 - تشجع جميع الآليات ذات الصلة التابعة للجنة حقوق الإنسان، على إدراج فرع خاص عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في تقاريرها بصورة منتظمة، بحسب صلة ذلك بولايتها، فضلا عن إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان كأحد بنود جداول أعمال اجتماعاتها السنوية، وذلك بهدف تعزيز مساهمتها في التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
| 9. A number of delegations from developing countries maintained that transnational corporations also had a role to play in enhancing their contribution to world economic development. | UN | ٩ - وأكد عدد من الوفود من البلدان النامية أن للشركات عبر الوطنية أيضا دورا تؤديه في تعزيز مساهمتها في التنمية الاقتصادية العالمية. |
| The Council notes the particular role of Iraq's neighbours and calls on them to conform to relevant Security Council resolutions and to examine how they can reinforce their contribution. | UN | ويلاحظ المجلس الدور الخاص للبلدان المجاورة للعراق، ويدعوها إلى الامتثال لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وبحث السبل التي يمكن بها تعزيز مساهمتها. |