ويكيبيديا

    "تعزيز نقل التكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promote technology transfer
        
    • promoting technology transfer
        
    • promote the transfer of technology
        
    • enhancing the transfer of technology
        
    • promoting the transfer of technology
        
    • promote technology transfers
        
    • promotion of technology transfer
        
    • enhance the transfer of technology
        
    • enhancing technology transfer
        
    • promoting technology transfers
        
    • promoting transfer of technology
        
    • to enhance technology transfer
        
    He also called on UNEP to mobilize sufficient financing and to promote technology transfer and capacity-building in the field of mercury. UN ودعا المتكلّم أيضاً اليونيب إلى تعبئة ما يكفي من التمويل وإلى تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال الزئبق.
    Collaborate with relevant multilateral institutions to promote technology transfer. UN التعاون مع المؤسسات المختصة المتعددة اﻷطراف بغية تعزيز نقل التكنولوجيا.
    The role of double taxation treaties in promoting technology transfer and diffusion through FDI needs further exploration. UN ويتطلب دور معاهدات الازدواج الضريبي في تعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر مزيداً من البحث.
    85. International financial institutions are encouraged to further promote the transfer of technology and capacity-building, with emphasis on the allocation of funds to enable developing countries to achieve food security through enhanced agricultural production. UN 85 - كما أن على المؤسسات المالية الدولية زيادة تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات، مع التأكيد على تخصيص الأموال لتمكين البلدان النامية من تحقيق الأمن الغذائي من خلال الإنتاج الزراعي المعزز.
    In particular, the Committee took note of activities for enhancing the transfer of technology and technical cooperation among developing countries. UN وأحاطت اللجنة علما، بوجه خاص، باﻷنشطة الرامية إلى تعزيز نقل التكنولوجيا والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    28. In the chapters above, the discussion has focused primarily on ways and means of promoting the transfer of technology. UN 28- في الفصول أعلاه تركز النقاش بشكل أساسي على سبل ووسائل تعزيز نقل التكنولوجيا.
    The first would promote technology transfer in the region by connecting major scientific players with local economies. UN وأولى هذه المبادرات هي تعزيز نقل التكنولوجيا في المنطقة عن طريق ربط الجهات العلمية الرئيسية مع الاقتصادات المحلية.
    Identification of measures to promote technology transfer UN تحديد التدابير الرامية إلى تعزيز نقل التكنولوجيا
    Fifth, to promote technology transfer and adaptation and access to the most effective technology. UN خامسا، تعزيز نقل التكنولوجيا وتكييفها وإمكانية الوصول الى التكنولوجيا اﻷكثر فاعلية.
    It was emphasized that the Aid for Trade initiative should include an investment component that embraced policies to promote technology transfer, enterprise development and the consolidation of productive chains. UN وأكدت وجوب أن تشمل مبادرة " المعونة من أجل التجارة " عنصر استثمار ينطوي على سياسات ترمي إلى تعزيز نقل التكنولوجيا وتنمية المشاريع وتوحيد الشبكات الإنتاجية.
    What should be the objective of collaboration with relevant multilateral institutions to promote technology transfer and what practical steps should be taken? UN ما هو الهدف الذي ينبغي توخيه للتعاون مع المؤسسات المختصة المتعددة اﻷطراف بغية تعزيز نقل التكنولوجيا وما هي الخطوات العملية التي ينبغي اتخاذها؟
    The Cleaner Production Programme has no legally binding international agreement nor any special financial mechanism supporting either national programmes or technology implementation, which made it difficult to promote technology transfer within the framework of the Programme. UN ولا يوجد اتفاق دولي ملزم قانوناً في مجال برنامج اﻹنتاج اﻷنقى ولا توجد أية آلية مالية خاصة تدعم البرامج الوطنية أو تنفيذ التكنولوجيا، مما يجعل من العسير تعزيز نقل التكنولوجيا في إطار هذا البرنامج.
    The role of double taxation treaties in promoting technology transfer and diffusion through FDI needs further exploration. UN ويتطلب دور معاهدات الازدواج الضريبي في تعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر مزيداً من البحث.
    The role of double taxation treaties in promoting technology transfer and diffusion through FDI needs further exploration. UN ويتطلب دور معاهدات الازدواج الضريبي في تعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر مزيداً من البحث.
    F. promoting technology transfer and dissemination: coherent policies matter UN واو - تعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها: أهمية اتساق السياسات
    A project to promote the transfer of technology to peasant communities in the mountainous areas has promoted the participation of women in extension and carried out sensitization workshops for programme and project designers. UN وقد شجع أحد مشاريع تعزيز نقل التكنولوجيا إلى مجتمعات الفلاحين في المناطق الجبلية على زيادة اشتراك المرأة في اﻹرشاد الزراعي وعقد حلقات عمل لبعث الحساسية لدى مصممي البرامج والمشروعات.
    Developing countries as a whole and Africa in particular should take advantage of the Centre to promote the transfer of technology and put an end to the deficiency of technological development in the region. UN وينبغي للبلدان النامية بأجمعها وأفريقيا على الخصوص أن تفيد من المركز في تعزيز نقل التكنولوجيا ووضع حد للقصور في التطور التكنولوجي في المنطقة.
    2. The discussions were focused on analysing the implementation of several dozen international instruments that include provisions for enhancing the transfer of technology to developing countries, particularly least developed countries (LDCs), as well as their technological capacities. UN 2- تركزت المناقشات على تحليل تنفيذ عشرات الصكوك الدولية التي تتضمن أحكاماً بشأن تعزيز نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، إضافة إلى تعزيز قدراتها التكنولوجية.
    Recognizing the existing efforts and the desirability of further promoting the transfer of technology and capacitybuilding in the pharmaceutical sector to countries with insufficient or no manufacturing capacities in the pharmaceutical sector, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, UN وإذ تعترف بما يبذل من جهود وما يوجد من رغبة حالياً في مواصلة تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في قطاع الصيدلة إلى البلدان التي لديها قدرات غير كافية أو التي ليس لديها قدرات تصنيعية في قطاع الصيدلة، وذلك وفقاً للقانون الدولي الساري، بما فيه الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها البلدان،
    To that end, it was necessary to promote technology transfers on equitable terms, develop a common fund for financial support and provide training and technical cooperation. UN وتحقيقا لهذا الغرض، من الضروري تعزيز نقل التكنولوجيا بشروط عادلة، وإنشاء صندوق مشترك لتقديم الدعم المالي، وتوفير التدريب والتعاون التقني.
    During the discussion, the potential promotion of technology transfer through public procurement was highlighted, too. UN وخلال المناقشة، تم تسليط الضوء أيضاً على إمكانات تعزيز نقل التكنولوجيا من خلال المشتريات العامة.
    Building capacity among Parties to enhance the transfer of technology UN بناء قدرات اﻷطراف من أجل تعزيز نقل التكنولوجيا
    107. A number of delegations indicated the importance of enhancing technology transfer, including through considering the relaxation of intellectual property rights in some innovations, while other delegations emphasized the need to strengthen intellectual property rights. UN 107 - وأشار عدد من الوفود إلى أهمية تعزيز نقل التكنولوجيا بسبل منها النظر في التخفيف من صرامة قواعد حقوق الملكية الفكرية بالنسبة لبعض الابتكارات، بينما أكدّت وفود أخرى على ضرورة تعزيز حقوق الملكية الفكرية.
    promoting technology transfers for improved water management UN تعزيز نقل التكنولوجيا من أجل إدارة أفضل للمياه
    Proposals for action to enhance technology transfer and capacity-building UN مقترحات للعمل بشأن تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد