ويكيبيديا

    "تعزيز هذه العملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthening of this process
        
    • strengthening of that process
        
    • promote this process
        
    • strengthening of the process
        
    • enhance this process
        
    • further this process
        
    • promoting this process
        
    • strengthen this process
        
    • enhance that process
        
    • further that process
        
    • promote such a process
        
    • promoting that process
        
    • strengthening that process
        
    27. Welcomes the actions already under way at the regional level to organize the activities of the United Nations system around thematic clusters covering the priority areas of the New Partnership, and in this regard urges the strengthening of this process as a means of enhancing the coordinated response of the United Nations system in support of the New Partnership; UN 27 - ترحب بالإجراءات التي تنفذ بالفعل على الصعيد الإقليمي لتنظيم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجموعات مواضيعية تشمل المجالات ذات الأولوية في الشراكة الجديدة، وتحث في هذا الصدد على تعزيز هذه العملية كوسيلة لتعزيز الاستجابة المنسقة لمنظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة؛
    27. Welcomes the actions already under way at the regional level to organize the activities of the United Nations system around thematic clusters covering the priority areas of the New Partnership and, in this regard, urges the strengthening of this process as a means of enhancing the coordinated response of the United Nations system in support of the New Partnership; UN 27 - ترحب بالإجراءات التي تنفذ بالفعل على الصعيد الإقليمي لتنظيم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجموعات مواضيعية تشمل المجالات ذات الأولوية في الشراكة الجديدة، وتحث في هذا الصدد على تعزيز هذه العملية كوسيلة لتعزيز الاستجابة المنسقة لمنظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة؛
    " 13. Welcomes with appreciation actions already under way at the regional level to organize the activities of the United Nations system around thematic clusters covering the priority areas of the Partnership, and in that regard urges the strengthening of that process as a means of enhancing the coordinated response of the United Nations system in support of the Partnership; UN " 13 - يرحب مع التقدير بالإجراءات التي بدأت تطبَّق على الصعيد الإقليمي لتنظيم أنشطة منظومة الأمم المتحدة بحيث تتمحور حول مجموعات مواضيعية تغطي مجالات ذات أولوية في الشراكة الجديدة، وفي هذا الصدد يحث على تعزيز هذه العملية بوصفها وسيلة لتحسين تنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة؛
    Colombia will continue to promote this process with a view to making the Security Council more representative in its membership and more flexible in its working methods. UN وستواصل كولومبيا تعزيز هذه العملية بغية جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا في عضويته وأكثر مرونة في طرق عمله.
    41. The Committee takes note of the enactment of the Law No. 2006-911 of 24 July 2006 with regard to Mayotte, which stipulates that all births must be registered and encourages the strengthening of the process by the Civil Status Review Commission (Commission de révision de l'état civil). UN 41- تحيط اللجنة علماً بسن القانون رقم 911/2006 الصادر في 24 تموز/يوليه 2006 بشأن إقليم مايوت الذي ينص على ضرورة تسجيل جميع الولادات ويشجع على تعزيز هذه العملية من جانب لجنة مراجعة شؤون الأحوال المدنية.
    Following the presentation of the communiqué he encouraged major groups to continue in earnest their work in contributing to the United Nations Forum on Forests, and asked participants to consider how they could further enhance this process. UN وبعد أن فرغ من تلاوة البيان، أعرب عن تشجيعه للمجموعات الرئيسية على مواصلة أعمالها الجادة إسهاما في أنشطة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، وطلب من المشاركين أن ينظروا في سبل مواصلة تعزيز هذه العملية.
    The Assembly has also sought to further this process. UN كما سعت الجمعية العامة إلى تعزيز هذه العملية.
    UNAMA will continue to lend all possible assistance to the Ministry of Women's Affairs in promoting this process. UN وستواصل بعثة الأمم المتحدة تقديم كل المساعدة الممكنة إلى وزارة شؤون المرأة في تعزيز هذه العملية.
    In his conclusions on the visit, the Special Rapporteur highlighted the importance of the ongoing democratic transition in the Maldives and made preliminary recommendations on how to strengthen this process. UN وفي استنتاجاته المتعلقة بالزيارة، ابرز المقرر الخاص أهمية العملية الانتقالية الديمقراطية الجارية في ملديف وأبدى توصيات أولوية بشأن كيفية تعزيز هذه العملية.
    27. Welcomes the actions already under way at the regional level to organize the activities of the United Nations system around thematic clusters covering the priority areas of the New Partnership, and in this regard urges the strengthening of this process as a means of enhancing the coordinated response of the United Nations system in support of the New Partnership; UN 27 - ترحب بالإجراءات التي تنفذ بالفعل على الصعيد الإقليمي لتنظيم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجموعات مواضيعية تشمل المجالات ذات الأولوية في الشراكة الجديدة، وتحث في هذا الصدد على تعزيز هذه العملية كوسيلة لتعزيز الاستجابة المنسقة لمنظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة؛
    In addition, it welcomed the actions being taken at the regional level by the Economic Commission for Africa (ECA) to organize the activities of the United Nations system around thematic clusters covering the priority areas of the New Partnership and, in this regard, urged the strengthening of this process as a means of enhancing the coordinated response of the United Nations system in support of the New Partnership. UN وعلاوة على ذلك، رحبت الجمعية العامة بالإجراءات التي تتخذها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على الصعيد الإقليمي لتنظيم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجموعات مواضيعية تشمل المجالات ذات الأولوية في الشراكة الجديدة، وحثت، في هذا الصدد، على تعزيز هذه العملية كوسيلة لتعزيز الاستجابة المنسقة لمنظومة الأمم المتحدة دعماً للشراكة الجديدة.
    In addition, it welcomed the actions being taken at the regional level by the Economic Commission for Africa (ECA) to organize the activities of the United Nations system around thematic clusters covering the priority areas of the New Partnership and, in this regard, urged the strengthening of this process as a means of enhancing the coordinated response of the United Nations system in support of the New Partnership. UN وعلاوة على ذلك، رحبت الجمعية العامة بالإجراءات التي تتخذها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على الصعيد الإقليمي لتنظيم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجموعات مواضيعية تشمل المجالات ذات الأولوية في الشراكة الجديدة، وحثت، في هذا الصدد، على تعزيز هذه العملية كوسيلة لتعزيز الاستجابة المنسقة لمنظومة الأمم المتحدة دعماً للشراكة الجديدة.
    11. Welcomes with appreciation actions already under way at the regional level to organize the activities of the United Nations system around thematic clusters covering the priority areas of the New Partnership and, in this regard, urges the strengthening of that process as a means of enhancing the coordinated response of the United Nations system in support of the New Partnership; UN 11 - يرحب مع التقدير بالإجراءات التي بدأت تطبَّق على الصعيد الإقليمي لتنظيم أنشطة منظومة الأمم المتحدة بحيث تتمحور حول مجموعات مواضيعية تغطي مجالات ذات أولوية في الشراكة الجديدة، وفي هذا الصدد يحث على تعزيز هذه العملية بوصفها وسيلة لتحسين تنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة؛
    11. Welcomes with appreciation actions already under way at the regional level to organize the activities of the United Nations system around thematic clusters covering the priority areas of the New Partnership and, in this regard, urges the strengthening of that process as a means of enhancing the coordinated response of the United Nations system in support of the New Partnership; UN 11 - يرحب مع التقدير بالإجراءات التي بدأت تطبَّق على الصعيد الإقليمي لتنظيم أنشطة منظومة الأمم المتحدة بحيث تتمحور حول مجموعات مواضيعية تغطي مجالات ذات أولوية في الشراكة الجديدة، وفي هذا الصدد يحث على تعزيز هذه العملية بوصفها وسيلة لتحسين تنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة؛
    In addition, the Assembly welcomed the actions being taken at the regional level by the Economic Commission for Africa (ECA) to organize the activities of the United Nations system around thematic clusters covering the priority areas of the New Partnership and, in that regard, urged the strengthening of the process as a means of enhancing the effective response of the United Nations system in support of the New Partnership. UN وبالإضافة إلى هذا، رحبت الجمعية بالإجراءات التي تتخذها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على الصعيد الإقليمي لجعْل أنشطة منظومة الأمم المتحدة تتمحور حول مجموعات مواضيعية تشمل المجالات ذات الأولوية للشراكة الجديدة، وفي هذا الصدد، حثت على تعزيز هذه العملية بوصفها وسيلة لتعزيز الاستجابة الفعالة من جانب منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة.
    A framework for integration would enhance this process and also help in the formation of institutional arrangements and science-policy dialogs. UN وسوف يؤدى توافر إطار للتكامل إلى تعزيز هذه العملية والمساعدة أيضا في وضع ترتيبات مؤسسية وإجراء حوار بين العلم والسياسات.
    During the reporting period, and as this report details, OHCHR has been working extensively with its partners to further this process, both within the United Nations system, as well as with other partners. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، حسبما ترد تفاصيله في التقرير، كانت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعمل على نطاق واسع مع شركائها من أجل تعزيز هذه العملية داخل منظومة الأمم المتحدة ومع شركاء آخرين.
    The United Nations has played an indispensable role in promoting this process. UN كما أدت الأمم المتحدة دورا لا غنى عنه في تعزيز هذه العملية.
    Three national agreements were also concluded between ECLAC and national mechanisms in order to strengthen this process at the country level and formulate an intersectoral plan of action that would define action and strategies to ensure the growing incorporation of a gender perspective in work-related policies. UN كما أبرمت ثلاثة اتفاقات وطنية بين اللجنة والآليات الوطنية بغرض تعزيز هذه العملية على الصعيد القطري وصياغة خطة عمل مشتركة بين القطاعات لتحديد الإجراءات والاستراتيجيات التي تكفل تزايد إدماج المنظور الجنساني في السياسات المتصلة بالعمل.
    There is also a need to change attitudes and take concrete steps towards adopting sustainable agricultural policies and practices in order to enhance that process. UN وهناك حاجة أيضا إلى تغيير المواقف واتخاذ خطوات محددة إزاء وضع سياسات وممارسات زراعية مستدامة من أجل تعزيز هذه العملية.
    She wondered if there was a need to strengthen further that process through additional measures. UN وتساءلت عما إذا كان هناك حاجة إلى زيادة تعزيز هذه العملية من خلال اتخاذ تدابير إضافية.
    The EU will endeavour to continue to work actively to promote such a process and outcome and we encourage other delegations to do likewise. UN وسيسعى الاتحاد الأوروبي لمواصلة العمل بفعالية من أجل تعزيز هذه العملية ونتائجها ونشجع الوفود الأخرى على أن تحذو الحذو نفسه.
    The ongoing reforms in the Eastern European countries and in the countries of the Commonwealth of Independent States contributed to promoting that process. UN وأكد أن اﻹصلاحات الجارية في بلدان أوروبا الشرقية والبلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة تسهم في تعزيز هذه العملية.
    The adoption by the Board of Governors of the model additional protocol had been an essential step in strengthening that process. UN وأوضح أن إقرار مجلس الإدارة للبروتوكول الإضافي النموذجي كان خطوة ضرورية في تعزيز هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد