Without making an assessment of each individual proposal at this stage, the Committee supports, in principle, the measures proposed by the High Commissioner to strengthen and rationalize the treaty body system. | UN | ودون إجراء تقييم لكل واحد من المقترحات في هذه المرحلة، تعرب اللجنة عن دعمها، من حيث المبدأ، للتدابير التي اقترحتها المفوضة السامية بهدف تعزيز وترشيد نظام هيئات المعاهدات. |
Such coordination and exchange of information is deemed vital to the effort to strengthen and rationalize United Nations-OAU cooperation. | UN | ويعتبر هذا التنسيق وذلك التبادل للمعلومات ذوي أهمية حيوية للجهود الرامية إلى تعزيز وترشيد التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Rather, efforts should focus on strengthening and rationalizing existing institutions as needed, with expertise and clear methods of inspection and enforcement. | UN | وبدلاً من ذلك، ينبغي بذل جهود تركز على تعزيز وترشيد عمل المؤسسات القائمة حسب مقتضى الحال، مع التركيز على الخبرة الفنية واعتماد أساليب واضحة للتفتيش والإنفاذ. |
6. Notes that the objective of strengthening and rationalizing the Department of Political Affairs, including its supportive role regarding preventive diplomacy and resolution of conflict, is to improve the Department's effectiveness and efficiency in fulfilling its mandate; | UN | 6 - تلاحظ أن هدف تعزيز وترشيد إدارة الشؤون السياسية، بما في ذلك دورها الداعم فيما يتصل بالدبلوماسية الوقائية وحل النـزاعات، هو تحسين فعالية وكفاءة هذه الإدارة في الوفاء بولايتها؛ |
The implementation of programme 19 would require the strengthening and streamlining of the existing United Nations structures. | UN | واختتم حديثه قائلا إن تنفيذ البرنامج ١٩ يفترض تعزيز وترشيد الهياكل الحالية لﻷمم المتحدة. |
Resolution 745 (XXVIII). strengthening and rationalization of the Multinational Programming and Operational Centres of the Economic Commission for | UN | القرار ٧٤٥ )د-٢٨( - تعزيز وترشيد مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات التابعة للجنة الاقتصادية لافريقيا |
I point as well to the need to strengthen and streamline the United Nations, with all its principal organs. | UN | وأشير كذلك إلى الحاجة إلى تعزيز وترشيد الأمم المتحدة، بكل أجهزتها الرئيسية. |
" 6. Encourages the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization; | UN | " 6- يشجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة؛ |
Finally, the resolution invited the Director-General to develop a strategic long-term vision statement, possibly in time for the next General Conference, and encouraged him to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization. | UN | وأخيرا، دُعي المدير العام في القرار إلى صوغ بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد، ربما في وقت مناسب لكي يعتمده المؤتمر العام القادم، وشُجِّع على المضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة. |
However, there is still a need to further strengthen and rationalize the security architecture of Sierra Leone, so that both the Sierra Leone Police and the Armed Forces could be sustainable in the long term, and also carry out their tasks effectively, in particular in connection with the 2007 elections. | UN | لكن، لا تزال ثمة حاجة لزيادة تعزيز وترشيد الهيكل الأمني في سيراليون، حتى يتسنى كفالة استدامة شرطة سيراليون والقوات المسلحة في البلد في الأجل الطويل، ولتمكينهما من الاضطلاع بمهامها بفعالية، ولا سيما فيما يتصل بانتخابات عام 2007. |
7. Encourages the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization; | UN | 7- يشجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة؛ |
Recalling its resolution GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, | UN | وإذ يستذكر قراره م ع-10/ ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة، |
Based on that assessment, document IDB.28/6 contains recommendations on how best to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, bearing in mind the limited financial resources available. | UN | واستنادا إلى هذا التقييم، تورد الوثيقة IDB.28/6 توصيات عن أفضل وسائل تحريك عملية اللامركزة إلى الميدان وزيادة تعزيز وترشيد عمليات المنظمة الميدانية، مع مراعاة الموارد المالية المحدودة المتاحة. |
Welcoming the progress made in reforming the security sector in Sierra Leone and, in particular, the developing professionalism of the Sierra Leone Armed Forces and police, and urging further strengthening and rationalizing of the security architecture so that the police and Armed Forces are sustainable in the long term and able to carry out their tasks effectively, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إصلاح قطاع الأمن في سيراليون، وعلى الخصوص الروح المهنية المتنامية في صفوف القوات المسلحة والشرطة في سيراليون، وإذ يحث على مواصلة تعزيز وترشيد الهيكل الأمني بحيث تتوفر للشرطة والقوات المسلحة مقومات الاستمرار على المدى الطويل والقدرة على الاضطلاع بمهامها بفعالية، |
Welcoming the progress made in reforming the security sector in Sierra Leone and, in particular, the developing professionalism of the Sierra Leone Armed Forces and police, and urging further strengthening and rationalizing of the security architecture so that the police and Armed Forces are sustainable in the long term and able to carry out their tasks effectively, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إصلاح قطاع الأمن في سيراليون، وعلى الخصوص الروح المهنية المتنامية في صفوف القوات المسلحة والشرطة في سيراليون، وإذ يحث على مواصلة تعزيز وترشيد الهيكل الأمني بحيث تتوفر للشرطة والقوات المسلحة مقومات الاستمرار على المدى الطويل والقدرة على الاضطلاع بمهامها بفعالية، |
The Secretary-General envisages that the training activities of both UNITAR and the United Nations system-wide Staff College project would benefit from association, in terms of yielding mutual benefits in strengthening and rationalizing respective curriculum development in areas and disciplines of shared interest and activity. | UN | التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب ومشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة من تضافر الجهود، وذلك في شكل المنافع المتبادلة تتمثل في تعزيز وترشيد عملية وضع المناهج الدراسية في كل منهما في المجالات والاختصاصات التي تنطوي على مصالح وأنشطة مشتركة. |
However, with a view to strengthening and streamlining the national legislative and regulatory regime governing the use of biotechnology in Pakistan, a process for the drafting and adoption of new stand-alone national legislation was initiated in early 2006. | UN | بيد أنه شُرع، في بداية عام 2006 من أجل تعزيز وترشيد القوانين واللوائح التنظيمية الوطنية التي تحكم استخدام التكنولوجيا الأحيائية في باكستان، في عملية لصياغة واعتماد قانون وطني جديد قائم بذاته. |
However, with a view to strengthening and streamlining the national legislative and regulatory regime governing the use of biotechnology in Pakistan, a process for the drafting and adoption of new stand-alone national legislation was initiated in early 2006. | UN | بيد أنه شُرع في بداية عام 2006 من أجل تعزيز وترشيد القوانين واللوائح التنظيمية الوطنية التي تحكم استخدام التكنولوجيا الأحيائية في باكستان، في عملية لصياغة واعتماد قانون وطني جديد قائم بذاته. |
32. An important feature of the United Nations strategy for delivering results for the neediest is the continued strengthening and rationalization of the United Nations architecture for gender equality and the empowerment of women. | UN | 32 - ومن الملامح المهمة لاستراتيجية الأمم المتحدة لتحقيق نتائج لصالح أشد الناس احتياجا مواصلة تعزيز وترشيد هيكل الأمم المتحدة المعني بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
32. An important feature of the United Nations strategy for delivering results for the neediest is the continued strengthening and rationalization of the United Nations architecture for gender equality and the empowerment of women. | UN | 32 - ومن الملامح المهمة لاستراتيجية الأمم المتحدة لتحقيق نتائج لصالح أشد الناس احتياجا مواصلة تعزيز وترشيد هيكل الأمم المتحدة المعني بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
6061. In order to strengthen and streamline the recruitment and staff development programme within the secretariat, the Executive Secretary has established set up the a cCentral rReview bBody (CRB) following the established guidelines of the United Nations for such a body. | UN | 61- وفي سبيل تعزيز وترشيد البرنامج الخاص بالاستخدام وبتنمية قدرات الموظفين داخل الأمانة، أنشأ الأمين التنفيذي هيئة استعراض مركزية تعمل وفقاً للمبادئ التوجيهية المرعية داخل منظمة الأمم المتحدة بالنسبة لمثل هذه الهيئة. |
During the period under review, UNDP has sought to enhance and rationalize its service to the Caribbean. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، سعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تعزيز وترشيد الخدمات التي يقدمها لمنطقة الكاريبي. |
However, it noted that, for the Compact to deliver visible change to the Afghan people, Government-led coordination efforts would need to be strengthened and streamlined. | UN | غير أنه لاحظ الحاجة إلى تعزيز وترشيد جهود التنسيق التي تقودها الحكومة إذا ما أريد للاتفاق أن يحدث تغييراً ظاهراً للعيان للشعب الأفغاني. |