ويكيبيديا

    "تعزيز وحماية حرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promotion and protection of freedom
        
    • promoting and protecting freedom
        
    • promote and protect the freedom
        
    • enhance and protect freedom
        
    • promotion and protection of the freedom
        
    Summary of the Human Rights Council panel discussion on the promotion and protection of freedom of expression on the Internet UN موجز حلقة نقاش عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن تعزيز وحماية حرية التعبير على شبكة الإنترنت
    The European Union guidelines on the promotion and protection of freedom of religion or belief sent a clear signal of the importance attached to that human right everywhere and for everyone. UN وترسل المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن تعزيز وحماية حرية الدين أو المعتقد إشارة واضحة عن الأهمية المرتبطة بهذا الحق من حقوق الإنسان في كل مكان وبالنسبة للجميع.
    promotion and protection of freedom of expression on the Internet UN تعزيز وحماية حرية التعبير على الإنترنت
    51. In some cases, the State plays a direct role in promoting and protecting freedom of religion, while the role of the State is more indirect in others. UN 51- تقوم الدول في بعض الحالات بدور مباشر في تعزيز وحماية حرية الدين، بينما تقوم بدور غير مباشر في حالات أخرى.
    The Australian Government has also undertaken a number of initiatives to support harmonious relationships between people of different cultures and religious backgrounds in Australia, in order to promote and protect the freedom of thought, conscience and religion. UN كذلك تنفذ الحكومة الأسترالية عدداً من المبادرات لدعم العلاقات المنسجمة بين مختلفي الثقافة والأديان في أستراليا، بغية تعزيز وحماية حرية الفكر والضمير والدين.
    Lift the ban on the importation of religious teaching materials and scriptures in order to enhance and protect freedom of religion and worship (Italy) UN رفع الحظر المفروض على إدخال المواد الدينية أو الكتب المقدسة إلى البلد، من أجل تعزيز وحماية حرية الدين والعبادة (إيطاليا)
    98. The Government is receptive towards inviting Special Rapporteurs specialising in the independence of judges, lawyers, and human rights defenders in the promotion and protection of the freedom of opinion and expression. UN 98- تقبلت الحكومة مسألة توجيه الدعوة إلى المقررين الخاصين المعنيين باستقلال القضاة والمحامين والمدافعين عن حقوق الإنسان من أجل تعزيز وحماية حرية الرأي والتعبير.
    The Covenant is particularly important since article 18 guarantees the promotion and protection of freedom of religion and belief, which are also protected by the basic case-law of the United Nations Human Rights Committee. UN وهذا العهد مهم بوجه خاص ﻷن المادة ١٨ منه تضمن تعزيز وحماية حرية الدين والمعتقد، مثلما تضمنهما المبادئ القضائية اﻷساسية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    52. States have the main responsibility for implementing international human rights standards, including on the promotion and protection of freedom of religion or belief. UN 52- تقع على عاتق الدول المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك تعزيز وحماية حرية الدين أو المعتقد.
    The Secretary-General stated that the new administration had not made any significant improvement in the promotion and protection of freedom of expression and opinion, despite pledges made by the President during his campaign and after his swearing-in. UN 43- وذكر الأمين العام أن الإدارة الجديدة لم تجرِ أي تحسينات ذات شأن في مجال تعزيز وحماية حرية التعبير والرأي، رغم ما قدمه الرئيس من تعهدات خلال حملته الانتخابية وبعد أدائه القسم.
    The new administration has not made any significant improvement in the promotion and protection of freedom of expression and opinion, despite pledges made by the President during his campaign and after his swearing-in. UN 12- لم تدخل الحكومة الجديدة أي تحسين هام في مجال تعزيز وحماية حرية التعبير والرأي، رغم ما قدمه الرئيس من تعهدات خلال حملته الانتخابية وبعد أدائه القسم.
    The draft resolution reflected the strong commitment of the European Union to promoting universal human rights, as demonstrated by its new Guidelines on the promotion and protection of freedom of religion or belief, and was intended as a follow-up action to the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief. UN وأضافت أن مشروع القرار يعكس شدة التزام الاتحاد الأوروبي بتعزيز حقوق الإنسان العالمية، حسب ما يتجلى في المبادئ التوجيهية الجديدة التي أصدرها بشأن تعزيز وحماية حرية الدين أو المعتقد، المتوخى منها متابعة الإجراءات المتخذة بصدد إعلان القضاء على جميع أشكال التمييز القائمة على الدين أو المعتقد.
    20. In its decision 18/119, the Council decided to convene, at its nineteenth session, a panel discussion on the promotion and protection of freedom of expression on the Internet, with a particular focus on the ways and means to improve its protection in accordance with international human rights law. UN 20- قرر المجلس، في مقرره 18/119، أن يعقد أثناء دورته التاسعة عشرة حلقة نقاش تتناول مسألة تعزيز وحماية حرية التعبير على الإنترنت، مع التركيز بشكل خاص على سُبُل ووسائل تحسين حماية تلك الحرية وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    42. Reference is made to the summary report of the High Commissioner on the panel discussion on the promotion and protection of freedom of expression on the Internet, held at the nineteenth session (A/HRC/21/30) (see paragraph 20 above). UN 42- يمكن الرجوع إلى التقرير الموجز الذي أعدته المفوضة السامية عن حلقة النقاش التي عقدت في الدورة التاسعة عشرة بشأن تعزيز وحماية حرية التعبير على الإنترنت (A/HRC/21/30) (انظر الفقرة 20 أعلاه).
    1. Decides to convene, within existing resources, at its nineteenth session, a panel discussion on the promotion and protection of freedom of expression on the Internet, with a particular focus on the ways and means to improve its protection in accordance with international human rights law; UN 1- يقرر أن يعقد، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش أثناء دورته التاسعة عشرة تتناول مسألة تعزيز وحماية حرية التعبير على الإنترنت، مع التركيز بشكل خاص على السُبُل والوسائل الكفيلة بتحسين حماية تلك الحرية وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    53. In its decision 18/119, the Council decided to convene at its nineteenth session, a panel discussion on the promotion and protection of freedom of expression on the Internet, with a particular focus on the ways and means to improve its protection in accordance with international human rights law. UN 52- قرر المجلس، في قراره 18/119، أن يعقد حلقة نقاش أثناء دورته التاسعة عشرة تتناول مسألة تعزيز وحماية حرية التعبير على الإنترنت، مع التركيز بشكل خاص على السُبُل والوسائل الكفيلة بتحسين حماية تلك الحرية وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    117.70. While promoting and protecting freedom of expression and opinion, pay due attention to commensurate responsibility in protecting the rights of others and respect to others (Bangladesh); 117.71. UN 117-70 إيلاء العناية الواجبة، في سياق تعزيز وحماية حرية التعبير والرأي، للمسؤولية المتناسبة عن حماية حقوق الآخرين واحترام الآخرين (بنغلاديش)؛
    JS2 noted that civil society would benefit from further capacity building and technical assistance to make it more effective in promoting and protecting freedom of expression, assembly and other human rights. UN ولاحظت الورقة أن المجتمع المدني سيستفيد من زيادة بناء القدرات والمساعدة التقنية لجعله أكثر فعالية في تعزيز وحماية حرية التعبير والتجمع وغيرها من حقوق الإنسان(118).
    106.110. Pay due attention to commensurate responsibility in protecting the rights of others and respect for others, while promoting and protecting freedom of expression and opinion (Bangladesh); 106.111. UN 106-110- إيلاء الاهتمام الواجب للمسؤولية المتناسبة في حماية حقوق الآخرين واحترامهم، مع تعزيز وحماية حرية التعبير والرأي (بنغلاديش)؛
    (c) To create and permit an enabling environment in which training and professional development of the media can be organized in order to promote and protect the freedom of opinion and expression and can be carried out without fear of legal, criminal or administrative sanction by the State; UN (ج) أن تهيء وتتيح بيئة تمكينية يتسنى فيها تنظيم تدريب وتطوير مهني لوسائط الإعلام من أجل تعزيز وحماية حرية الرأي والتعبير والقيام بذلك دون خوف من فرض الدولة عقوبات قانونية أو جنائية أو إدارية؛
    (d) To create and permit an enabling environment in which training and professional development of the media can be organized in order to promote and protect the freedom of opinion and expression and can be carried out without fear of legal, criminal or administrative sanction by the State; UN (د) أن تخلق وتتيح بيئة تمكينية يتسنى فيها تنظيم تدريب وتطوير مهني لوسائط الإعلام من أجل تعزيز وحماية حرية الرأي والتعبير والقيام بذلك دون خوف من فرض الدولة عقوبات قانونية أو جنائية أو إدارية؛
    18. Lift the ban on the importation of religious teaching materials and scriptures in order to enhance and protect freedom of religion and worship (Italy); UN 18- رفع الحظر المفروض على استيراد المواد التعليمية الدينية والكتب المقدسة بغية تعزيز وحماية حرية الدين والعبادة (إيطاليا)؛
    Consider appropriate, effective measures to provide for a better promotion and protection of the freedom of religion or belief (Slovakia); UN 83-53- التفكير في تدابير مناسبة وفعالة من أجل تعزيز وحماية حرية الدين أو المعتقد بشكل أفضل (سلوفاكيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد