ويكيبيديا

    "تعزيز وحماية حقوق الأقليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promotion and protection of minority rights
        
    • promoting and protecting the rights of minorities
        
    • promote and protect rights of minorities
        
    • promotion and protection of minorities
        
    • promote and protect the rights of minorities
        
    During the training sessions, NGOs shared their experience of advocacy for the implementation of human rights and of networking with a view to strengthening cooperation internationally for the promotion and protection of minority rights. UN وخلال الدورات التدريبية، تبادلت المنظمات غير الحكومية خبراتها في مجال الدعوة من أجل إعمال حقوق الإنسان والربط الشبكي بغية زيادة التعاون على الصعيد الدولي من أجل تعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    He noted that the promotion and protection of minority rights would contribute to social stability and friendly relations among nations. UN وأشار إلى أن تعزيز وحماية حقوق الأقليات يسهمان في الاستقرار الاجتماعي والعلاقات الودية بين الأمم.
    Moreover, the promotion and protection of minority rights contribute to political and social stability and peace, as universally recognized in the 2005 World Summit Outcome. UN فضلاً عن ذلك، يسهم تعزيز وحماية حقوق الأقليات في تعزيز الاستقرار والسلام السياسيين والاجتماعيين، على النحو المعتَرف به عالمياً في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The same human rights organizations and defenders, however, face difficulties in promoting and protecting the rights of minorities, including the Arab and Palestinian communities in Israel. UN ولكن نفس المنظمات ونفس المدافعين عن حقوق الإنسان يواجهون صعوبات في تعزيز وحماية حقوق الأقليات بما فيها حقوق المجموعات العربية والفلسطينية في إسرائيل.
    The discussions focused on promoting and protecting the rights of minorities through participation and representation in the judiciary. UN وركزت المناقشات على تعزيز وحماية حقوق الأقليات من خلال المشاركة والتمثيل في السلطة القضائية.
    17. Continue efforts to promote and protect rights of minorities, especially with regard to the Roma (Netherlands). UN 17- مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الأقليات ولا سيما طائفة الروما (هولندا).
    The workshop brought together some 30 representatives of minority communities and minority rights organizations in Southeast Asia engaged in the promotion and protection of minority rights. UN وقد حضر حلقة العمل نحو 30 ممثلاً عن الطوائف الأقلية ومنظمات حقوق الأقليات العاملة في مجال تعزيز وحماية حقوق الأقليات في جنوب شرق آسيا.
    He emphasized the need for everyone involved in the promotion and protection of minority rights to take into account the very real concerns of both minorities and States. UN وشدد على حاجة كل فرد يسهم في تعزيز وحماية حقوق الأقليات إلى أن يأخذ في اعتباره المخاوف الحقيقية لدى كل من الأقليات والحكومات.
    The majority of participants strongly supported strengthening the regional focus of the Working Group and the organization of well-prepared subregional meetings for moving the promotion and protection of minority rights ahead. UN 72- قال معظم المشاركين إنهم يؤيدون تأييداً قوياً زيادة الفريق العامل تركيزَه الإقليمي وتنظيم اجتماعات دون إقليمية جيدة الإعداد للمضي قدماً في تعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    The Government, at the highest levels, should emphasize that promotion and protection of minority rights are an integral part of and a main priority for peace and reconciliation and a central pillar of the country's political, economic and security strategies; UN وينبغي للحكومة، على أعلى مستوياتها، أن تشدد على أن تعزيز وحماية حقوق الأقليات جزء لا يتجزأ وأولوية رئيسية من عملية السلام والمصالحة وركن محوري من أركان استراتيجيات البلد السياسية والاقتصادية والأمنية؛
    At the eighth session of the Working Group on Minorities, held last May, the ChairpersonRapporteur of the Working Group reiterated the call to Governments to provide the Working Group and OHCHR with the names of experts and institutions on minority issues for future cooperation in the promotion and protection of minority rights. UN وكرر الرئيس - المقرر للفريق العامل المعني بالأقليات في دورته الثامنة المنعقدة في شهر أيار/مايو الماضي، نداءه للحكومات كي تمدّ الفريق العامل ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأسماء الخبراء والمؤسسات المهتمة بقضايا الأقليات، من أجل التعاون في المستقبل على تعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    The aim of the " statement of principles " presented by Cecilia Thompson was to enhance regional responses to minority issues cutting across five countries in South Asia by raising the level of the promotion and protection of minority rights in the subregion to that of international human rights standards. UN ويرمي " بيان المبادئ " الذي قدمته سيسيليا تومسن إلى الارتقاء بمستوى التصدي الإقليمي لقضايا الأقليات المشتركة بين خمسة بلدان في جنوب آسيا برفع مستوى تعزيز وحماية حقوق الأقليات في المنطقة لتبلغ مستوى المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    2. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has advanced the regional and subregional approaches, initiated in 2000, to reach out to minority communities and support national and regional activities for the promotion and protection of minority rights. UN 2 - عززت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان النهج الإقليمية ودون الإقليمية، التي باشرت العمل بها في عام 2000، للوصول إلى الجماعات الأقلية ودعم المبادرات الوطنية والإقليمية من أجل تعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    97. The present report reflects the important developments evident in the implementation of article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights, article 30 of the Convention on the Rights of the Child and the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, and with regard to the promotion and protection of minority rights in general. UN 97- يعكس هذا التقرير التطور الهام الواضح في تنفيذ المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمادة 30 من اتفاقية حقوق الطفل، والإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وفي تعزيز وحماية حقوق الأقليات بشكل عام.
    The discussions focused on promoting and protecting the rights of minorities through participation and representation in the judiciary. UN وركزت المناقشات على تعزيز وحماية حقوق الأقليات عن طريق المشاركة والتمثيل في السلطة القضائية.
    69. The same human rights organizations and defenders, however, face difficulties in promoting and protecting the rights of minorities, including the Arab and Palestinian communities in Israel. UN 69- لكن منظمات حقوق الإنسان والمدافعين عن تلك الحقوق يواجهون صعوبات في تعزيز وحماية حقوق الأقليات بما فيها المجموعات العربية والفلسطينية في إسرائيل.
    It was also decided that the Working Group, at its eighth session, in May 2002, would focus on the role of national development policies and international development cooperation in promoting and protecting the rights of minorities with a view to preparing recommendations for adoption at its ninth session in 2003. UN وتقرر أيضاً أن يركز الفريق العامل، في دورته الثامنة التي تعقد في أيار/مايو 2002، على دور السياسات الإنمائية القومية وعلى التعاون الإنمائي الدولي في تعزيز وحماية حقوق الأقليات بغية إعداد توصيات لاعتمادها في دورتها التاسعة التي تعقد في عام 2003.
    19. The Constitution of Montenegro, the Law on Minority Rights and Freedoms and other legal acts, as well as the accepted international documents, created the legislative framework that enables further promotion and protection of minorities. UN 19- وأنشأ دستور الجبل الأسود والقانون المتعلق بحقوق وحريات الأقليات وغيره من القوانين، إلى جانب الصكوك الدولية المقبولة، الإطار التشريعي الذي يمكّن من المُضي في تعزيز وحماية حقوق الأقليات.
    There are many ways in which national human rights institutions can effectively promote and protect the rights of minorities. UN ثمة سبل عديدة يمكن بها للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تعمل بفعالية على تعزيز وحماية حقوق الأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد