promotion and dissemination activities undertaken by other government agencies are discussed in the sections on the relevant articles. | UN | ويُناقش تعزيز ونشر الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات الحكومية الأخرى في الفروع المتعلقة بالمواد ذات الصلة. |
Here too, we believe that the promotion and dissemination of a culture of peace should play an important role in the Millennium Assembly to be held next year. | UN | وهنا أيضا نحن نعتقد أن تعزيز ونشر ثقافة السلام ينبغي أن يضطلعا بدور هام في جمعية اﻷلفية المزمع عقدها في السنة المقبلة. |
Finally, the promotion and dissemination of human rights principles will also require the training of journalists and other media specialists | UN | وأخيرا، فإن تعزيز ونشر مبادئ حقوق الانسان سيتطلبان أيضا تدريب الصحفيين وسائر المتخصصين في وسائط اﻹعلام. |
Secondly, promote and disseminate international best practice and learning in these areas to accelerate the rate of improvement in these spheres internationally. | UN | وثانياً: تعزيز ونشر أفضل الممارسات وأفضل ما يتعلم على الصعيد الدولي في هذين المجالين للتعجيل بمعدل التحسن فيهما دولياً. |
Although the potential impacts of SMEs on the environment are well recognized in many instances to be deteriorating, current measures are inadequate to help to promote and disseminate environmentally sound technologies among SMEs. | UN | ومع التسليم في حالات كثيرة بأن الآثار المحتملة لتلك المؤسسات على البيئة تؤدي إلى تدهورها، لا تكفي التدابير الحالية للمساعدة على تعزيز ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا فيما بين تلك المؤسسات. |
(i) promoting and disseminating successful approaches of conserving biodiversity and rehabilitation of degraded land; | UN | ' ١ ' تعزيز ونشر النهوج الناجحة في صون التنوع البيولوجي وإصلاح اﻷراضي المتآكلة؛ |
B. Round table 2: Overcoming the hurdles of scaling up and disseminating good practices in the context of the UNCCD implementation process 62 - 64 12 | UN | باء - اجتماع المائدة المستديرة 2: التغلب على عقبات تعزيز ونشر الممارسات الجيدة في سياق عملية تنفيذ الاتفاقية 62-64 15 |
promotion and dissemination of the labour rights of vulnerable groups through the different communication media; | UN | :: تعزيز ونشر حقوق العمل للمجموعات الضعيفة عن طريق مختلف وسائط الاتصال. |
Literary reviews published in the Federal District with a minimum of two issues, whose objectives include promotion and dissemination of Mexican literature. | UN | :: المجلات الأدبية المنشورة في دائرة اتحادية وصدر منها عددان على الأقل وتشمل أهدافها تعزيز ونشر الأدب المكسيكي. |
promotion and dissemination of the rights of young mothers and young pregnant women | UN | تعزيز ونشر حقوق الأمهات الشابات والشابات الحوامل |
Several organizations contribute to the promotion and dissemination of clean energy technologies, including clean coal technologies. | UN | وتساهم عدة منظمات في تعزيز ونشر تكنولوجيات الطاقة النظيفة، بما في ذلك تكنولوجيات الفحم النظيفة. |
126.59 Continue its efforts in the promotion and dissemination of best practices in the sphere of intercultural dialogue (Morocco); | UN | 126-59 مواصلة الجهود التي تبذلها من أجل تعزيز ونشر أفضل الممارسات في مجال الحوار بين الثقافات (المغرب)؛ |
Furthermore, the State party should enact a law that prohibits the formation of associations that are founded on the promotion and dissemination of, inter alia, hate speech and racist propaganda. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تسن قانوناً يحظر تكوين جمعيات تقوم على تعزيز ونشر أمور منها خطاب الكراهية والدعاية العنصرية. |
Furthermore, the State party should enact a law that prohibits the formation of associations that are founded on the promotion and dissemination of, inter alia, hate speech and racist propaganda | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تسن قانوناً يحظر تكوين جمعيات تقوم على تعزيز ونشر خطاب الكراهية والدعاية العنصرية من بين ما تنشر. |
It is responsible for the promotion and dissemination of information on international refugee law and refugee situation, as well as for promoting the accession of States to international legal instruments. | UN | ويضطلع بمسؤولية تعزيز ونشر المعلومات المتعلقة بالقانون الدولي للاجئين وحالات اللاجئين، وكذلك تعزيز انضمام الدول إلى الصكوك القانونية الدولية. |
It is responsible for the promotion and dissemination of information on international refugee law and refugee situation, as well as for promoting the accession of States to international legal instruments. | UN | ويضطلع بمسؤولية تعزيز ونشر المعلومات المتعلقة بالقانون الدولي للاجئين وحالات اللاجئين، وكذلك تعزيز انضمام الدول إلى الصكوك القانونية الدولية. |
One of its functions is to promote and disseminate anthropological sciences in Mexico and publicize the progress made by Mexican researchers abroad. | UN | ومن بين وظائفها تعزيز ونشر العلوم السكانية في المكسيك والإعلان عن التقدم الذي يحرزه الباحثون المكسيكيون في الخارج. |
The Team also manages efforts to promote and disseminate best practices products through the peace operations Intranet and maintains the Section's public website, which provides reference documents to external partners such as national peacekeeping training centres. | UN | ويتولى الفريق أيضا إدارة الجهود الرامية إلى تعزيز ونشر منتجات أفضل الممارسين عن طريق الشبكة الداخلية لعمليات السلام قسم أفضل ممارسات حفظ السلام بموقع عام له يوفر وثائق مرجعية للشركاء الخارجيين من قبيل مراكز التدريب الوطنية في مجال حفظ السلام. |
56. The Government of Argentina reported that, together with governmental and nongovernmental organizations, it is undertaking activities to promote and disseminate the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination and the Convention on the Rights of the Child. | UN | 56- وأفادت حكومة الأرجنتين بأنها تضطلع، بالاشتراك مع منظمات حكومية وغير حكومية، بأنشطة تهدف إلى تعزيز ونشر الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز واتفاقية حقوق الطفل. |
22. Welcomes the numerous awareness-raising activities involving States, in order to promote and disseminate the values and practices underlying the fight against discrimination, including through financial support for the projects of civil society;[**] | UN | 22- يرحب بأنشطة التوعية المتعددة التي تنطوي على الدول، من أجل تعزيز ونشر القيم والممارسات التي تقوم عليها مكافحة التمييز، بما في ذلك تعزيزها ونشرها عن طريق الدعم المالي لمشاريع المجتمع المدني؛ [**] |
It also aims at promoting and disseminating information concerning humanitarian principles in the region. | UN | كما تستهدف تعزيز ونشر المعلومات المتعلقة بالمبادئ اﻹنسانية في المنطقة. |
He emphasized the significant role of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in protecting the victims of armed conflicts, as well as in promoting and disseminating awareness and application of international humanitarian law. | UN | وأكد على الدور الهام الذي تؤديه لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في حماية ضحايا المنازعات المسلحة، وكذلك في تعزيز ونشر الوعي بالقانون اﻹنساني الدولي وتطبيقه. |
B. Round table 2: Overcoming the hurdles of scaling up and disseminating good practices in the context of the UNCCD implementation process | UN | باء- اجتماع المائدة المستديرة 2: التغلب على عقبات تعزيز ونشر الممارسات الجيدة في سياق عملية تنفيذ الاتفاقية |