At the end of this month, the General Assembly will hold its first High-Level Dialogue on Financing for Development. | UN | وسوف تعقد الجمعية العامة في نهاية هذا الشهر حوارها الرفيع المستوى الأول بشأن تمويل التنمية. |
The General Assembly will hold a plenary meeting on Tuesday, 19 December 2006, at 3 p.m. to take up the reports of the Third Committee. | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة يوم الثلاثاء، 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الساعة 00/15، للنظر في تقارير اللجنة الثالثة. |
In the same mandate, it was recommended that the Economic and Social Council devote a high-level segment to a theme related to the world drug problem, and that the General Assembly hold a special session to address the world drug problem. | UN | وبموجب الولاية نفسها، أوصيَ بأن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا رفيع المستوى لموضوع له صلة بمشكلة المخدرات العالمية، وأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية. |
Her country therefore welcomed the Commission's proposal that the General Assembly convene a conference at a later stage for the adoption of the draft articles in the form of a convention. | UN | ولهذا يرحب بلدها باقتراح اللجنة بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمراً في مرحلة لاحقة لاعتماد مشاريع المواد على شكل اتفاقية. |
27. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; | UN | 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛ |
2007 will mark the bicentenary of the passage of the act abolishing the trans-Atlantic slave trade in the British empire, and it is anticipated that the General Assembly will hold a commemorative event to mark that historic occasion. | UN | سيوافق عام 2007 الذكرى المائتين لصدور قانون إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في الامبراطورية البريطانية؛ ومن المتوقع أن تعقد الجمعية العامة جلسة تذكارية احتفالا بهذه المناسبة التاريخية. |
The General Assembly will hold a special solemn meeting on 9 May 2005 in commemoration of the sacrifices made during the war, at which a declaration will be made to encourage general progress and the avoidance of new wars. | UN | وسوف تعقد الجمعية العامة جلسة رسمية استثنائية في 9 أيار/مايو 2005، إحياء لذكرى ما قُدِّم من تضحيات خلال الحرب، سيصدر خلالها إعلان للتشجيع على إحراز تقدم عام وتلافي نشوب أي حروب جديدة. |
The Acting President (interpretation from French): This morning, the General Assembly will hold the third of its plenary meetings devoted to marking the tenth anniversary of International Youth Year. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هذا الصباح، تعقد الجمعية العامة ثالث جلساتها العامـــة المكرسة ﻹقامة ذكرى العيد العاشر للسنة الدولية للشباب. |
From Monday to Friday, 21 to 25 May 2001, in Conference Room 1, the General Assembly will hold open-ended informal consultations of the plenary on the special session of the General Assembly on HIV/AIDS to conclude negotiations on the draft declaration of commitment. | UN | اعتبارا من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة، 21 إلى 25 أيار/مايو 2001، تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها، في غرفة الاجتماع 1، مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من أجل اختتام المفاوضات المتعلقة بمشروع إعلان الالتزام. |
In the same mandate, it was recommended that the Economic and Social Council devote a high-level segment to a theme related to the world drug problem and that the General Assembly hold a special session to address the world drug problem. | UN | وفي الولاية نفسها، أوصي بأن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا رفيع المستوى لموضوع يتصل بمشكلة المخدرات العالمية وأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية. |
The Committee might, for example, suggest that the General Assembly hold an emergency special session, rather than allowing that initiative to be taken by entities outside the United Nations system. | UN | وعلى سبيل المثال، قد تقترح اللجنة أن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية طارئة بدلاً من السماح لكيانات خارج منظومة الأمم المتحدة بأن تتخذ تلك المبادرة. |
In order for the Assembly to accommodate all of the remaining speakers, I should like to propose that the General Assembly hold an additional plenary meeting tomorrow morning, Tuesday, 18 June 2002, from 10 a.m. to 1 p.m. | UN | وحتى تحقق الجمعية رغبة كل المتكلمين الباقين، أود أن أقترح أن تعقد الجمعية العامة جلسة عامة إضافية صباح غد، الثلاثاء، 18 حزيران/يونيه، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13. |
The draft resolution would also have the General Assembly convene a special meeting during its sixty-ninth session in order to assess the status of the Programme of Action's implementation and to renew political support for the actions needed for the full achievement of its goals and objectives. | UN | كما يقرر مشروع القرار أن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية أثناء دورتها التاسعة والستين من أجل تقييم حالة تنفيذ برنامج العمل ولتجديد الدعم السياسي للإجراءات المطلوبة لتحقيق غاياته وأهدافه كاملة. |
I therefore propose that each year until 2015, the General Assembly convene a thematic debate on the Millennium Development Goals to take stock of progress and to hold all partners to account for their promises. | UN | ولذلك اقترح أن تعقد الجمعية العامة كل عام وحتى عام 2015، مناقشة مواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية بغية تقييم التقدم المحرز ومحاسبة جميع الشركاء على الوعود التي قطعوها. |
Furthermore, it recommended that the General Assembly convene a two-day special session immediately preceding its fifty-fourth session, in 1999, for an in-depth assessment and appraisal of the implementation of the Programme of Action. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أوصت بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية مدتها يومان تسبق مباشرة انعقاد دورتها الرابعة والخمسين، في عام ١٩٩٩، من أجل إجراء تقييم متعمق لتنفيذ برنامج العمل. |
25. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the organizations of the United Nations system, proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; | UN | 25 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛ |
29. Takes note of the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the organizations of the United Nations system, proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; | UN | 29 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم()، المتضمنة اقتراحا بأن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛ |
The 64th plenary meeting of the General Assembly will be held on Friday, 16 December 2005, at 3 p.m. in the General Assembly Hall, to consider the reports | UN | تعقد الجمعية العامة جلستها العامة 64 يوم الجمعة، 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، الساعة 00/15 في قاعة الجمعية العامة وذلك للنظر في تقارير اللجنة الثالثة. |
the General Assembly is holding its annual general debate for 2009 at a very critical juncture. | UN | تعقد الجمعية العامة مناقشتها العامة السنوية لعام 2009 في منعطف حرج. |
As concerns paragraph 15 of the draft resolution, it is envisaged that the General Assembly would convene an open-ended meeting of governmental experts for a period of one week, no later than 2011. | UN | فيما يتعلق بالفقرة 15 من مشروع القرار، يُتوقع أن تعقد الجمعية العامة اجتماعا مفتوح باب العضوية للخبراء الحكوميين لمدة أسبوع واحد، في موعد أقصاه عام 2011. |
Accordingly, it supported the Commission's recommendation that the General Assembly should convene an international conference of plenipotentiaries to study the draft statute of the court and to conclude a convention on its establishment. | UN | وعليه، يؤيد وفده توصية اللجنة بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمرا دوليا للمفوضين من أجل دراسة مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة وعقد اتفاقية بشأن انشائها. |
The General Assembly, in its resolution 64/182, recommended that the Economic and Social Council devote one of its high-level segments to a theme related to the world drug problem and that the Assembly hold a special session to address the world drug problem. | UN | وأوصت الجمعيةُ العامة في قرارها 64/182 بأن يخصِّص المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي جزءا رفيع المستوى لمناقشة موضوع محوري يتعلق بمشكلة المخدّرات العالمية وبأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لمعالجة هذه المشكلة. |
The General Assembly holds its fifty-fifth session in the wake of the Millennium Summit, which witnessed a historic meeting of world leaders held under the auspices of the United Nations. | UN | تعقد الجمعية العامة دورتها الخامسة والخمسين في ظل قمة الألفية التي شهدت جمعا تاريخيا لقادة العالم الذين التقوا تحت راية الأمم المتحدة. |
To promote collective action against the epidemic, the General Assembly will convene a High-level Meeting on Non-communicable Diseases on 19 and 20 September 2011. | UN | وتشجيعا على العمل بشكل جماعي للتصدي لهذا الوباء، سوف تعقد الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن الأمراض غير المعدية في 19 و 20 أيلول/ سبتمبر 2011. |
Seven years after the World Summit, the General Assembly is convening for the first time a high-level meeting on the issue, which will open its sixty-seventh session. | UN | فبعد سبع سنوات من انعقاد مؤتمر القمة العالمي، تعقد الجمعية العامة للمرة الأولى اجتماعا رفيع المستوى بشأن هذه المسألة، تستهل به دورتها السابعة والستين. |