ويكيبيديا

    "تعلم القراءة والكتابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • literacy
        
    • learn to read and write
        
    • learning to read and write
        
    • become literate
        
    • taught to read and write
        
    • reading and writing
        
    To improve levels of literacy, the Government and several institutions offer programmes for both males and females, to address literacy problems. UN وتحسينا لمستويات محو الأمية، تعرض الحكومة وعدد من المؤسسات برامج لكل من الذكور والإناث تتناول مشاكل تعلم القراءة والكتابة.
    The averages rise somewhat as the literacy and income level also rises. UN ويرتفع المعدل إلى حد ما مع ارتفاع مستوى تعلم القراءة والكتابة وكذلك مستوى الدخل.
    literacy policies must also recognize the significance of the mother tongue in acquiring literacy and provide for literacy in multiple languages wherever necessary. UN ويجب أيضا الاعتراف في سياسات محو الأمية بأهمية اللغة الأم في تعلم القراءة والكتابة ومحو الأمية بلغات متعددة حيثما كان ضروريا.
    The prevalence of literacy and the high educational level among women are real achievements. UN ويعد انتشار تعلم القراءة والكتابة وارتفاع مستوى التعليم بين اﻹناث إنجازين حقيقيين.
    There was also a disregard for aspects of training and the development of skills aimed at achieving higher literacy rates and standards of proficiency in non-traditional occupations. UN وثمة أيضا إغفال للجوانب المتعلقة بالتدريب وتطوير المهارات بغرض تحقيق معدلات أعلى من تعلم القراءة والكتابة ومستويات أعلى من التقدم في المهن غير التقليدية.
    This framework outlined new roles for Government, the community and the private sector with respect to the provision of literacy training. UN ويبين هذا اﻹطار اﻷدوار الجديدة للحكومة والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص فيما يتعلق بالتدريب على تعلم القراءة والكتابة.
    Why should literacy be taught in indigenous languages? UN تعلم القراءة والكتابة باللغات اﻷصلية. لماذا؟
    Special efforts are also being made to promote literacy and develop the traditional skills of Muslim women. UN كما تبذل جهود خاصة لتشجيع تعلم القراءة والكتابة وتنمية المهارات التقليدية للمسلمات.
    literacy learning classes are organized in the areas where illiteracy rates are high. UN وتنظم فصول تعلم القراءة والكتابة في المناطق التي ترتفع بها معدلات الأمية.
    Through the project, adult illiterates, many of whom were women, from the remotest areas of Mindanao are given opportunities to learn basic literacy and become empowered community members. UN وعن طريق هذا المشروع، تتوفر للأميات الكبار، والكثير منهم من النساء، من المناطق النائية في مينداتاو، فرص تعلم القراءة والكتابة الأساسية وتمكين أفراد المجتمعات المحلية.
    Women have been aroused to the need for literacy by the difficulties they encounter in their economic activities. UN وثمة شعور لدى المرأة بضرورة تعلم القراءة والكتابة من جراء ما تلقاه من مصاعب في إدارة أنشطتها الاقتصادية.
    :: literacy rates among women have been improving at a faster pace than among men. UN :: ما برحت معدلات تعلم القراءة والكتابة ترتفع في صفوف النساء بوتيرة أسرع مما هي عليه في صفوف الرجال.
    Vocational and technical skills training at all levels, including measures to promote literacy among rural women. UN التدريب المهني والتأهيل التقني على جميع المستويات، بما في ذلك حفز النساء الريفيات على تعلم القراءة والكتابة
    Women's greater participation in literacy programmes is seen to have a beneficial impact on their literacy rates. UN وتؤثر زيادة مشاركة النساء في برامج تعلم القراءة والكتابة على معدلات الأمية بينهن.
    In two of our provinces, the literacy rate is only 2 or 3 per cent. UN فمعدل تعلم القراءة والكتابة في مقاطعتين من مقاطعتنا لا يتجاوز 2 أو 3 في المائة.
    literacy was a vital step towards full participation in the democratic process and in decision-making. UN كما أن تعلم القراءة والكتابة هو خطوة حيوية نحو المشاركة الكاملة في العملية الديمقراطية وفي اتخاذ القرارات.
    In this context, they considered that video materials should be used more widely in teaching, especially in island States with literacy and language barriers. UN وفي هذا السياق، أعربوا عن رأيهم بأن مواد الفيديو ينبغي أن تستعمل بشكل أوسع في التعليم، ولاسيما في الدول الجزرية التي توجد بها حواجز في تعلم القراءة والكتابة وحواجز لغوية.
    Once a refugee situation stabilized, UNHCR continued to provide basic services and encouraged literacy and skills training, trauma counselling, leadership and legal awareness training for women. UN فما أن يستقر اللاجئون على حال، حتى تواصل المفوضية تقديم الخدمات اﻷساسية، والتشجيع على تعلم القراءة والكتابة والتدريب على المهارات، وتقديم المشورة عند اﻹصابة وتدريب النساء على القيادة والوعي القانوني.
    Starting in 2009 learning will be accelerated through use of independent study and certification of skills through various formal and informal educational environments, which will enable 60% of students to learn to read and write in the space of 3 months. UN وابتداء من عام 2009 سيتم تعجيل وتيرة التعلم عن طريق التعليم المستقل وتصديق الشهادات من خلال مختلف الجهات التعليمية الرسمية وغير الرسمية، وهو ما سيمكن 60 في المائة من الطلبة من تعلم القراءة والكتابة في غضون 3 أشهر.
    In some places, the restrictions on the use in school and against the teaching of other languages prevent those children from learning to read and write in their own language; consequently they lose access to a part of their culture and traditions. UN ثم إن القيود المفروضة في بعض الأماكن على استعمال وتعليم لغات أخرى في المدارس تمنع أولئك الأطفال من تعلم القراءة والكتابة بلغاتهم، وما ينتج عن ذلك من فقدان تعلم جزء من ثقافاتهم وتقاليدهم.
    In the past few years, ACWF, in active cooperation with the education departments, has helped 15 million women become literate and has organized training courses on applied technologies and skills for 96 million women, 510,000 of whom have become agro-technicians. UN فخلال اﻷعوام القليلة الماضية، قام الاتحاد النسائي لعموم الصين، بالتعاون الفعال مع إدارات التعليم، بمساعدة ١٥ مليون امرأة على تعلم القراءة والكتابة كما قام بتنظيم دورات تدريبية بشأن التكنولوجيات والمهارات التطبيقية ﻟ ٩٦ مليون امرأة، وأصبح ٠٠٠ ٥١٠ منهن أخصائيات تقنيات في الزراعة.
    Between 2005 and August 2012, a total of 212,716 young people between the ages of 15 and 24 were taught to read and write. UN وفي الفترة من عام 2005 إلى آب/أغسطس 2012 تعلم القراءة والكتابة 716 212 شاباً بين سن 15 و24 عاماً.
    There were also television programmes teaching reading and writing and general secondary subjects. UN وهناك أيضا برامج تليفزيونية تعلم القراءة والكتابة ومواضيع ثانوية عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد