2. also declares that the above guiding principles are interrelated and in their interpretation and application each principle should be construed in the context of the other principles; | UN | ٢ - تعلن أيضا أن المبادئ التوجيهية مترابطة ويُعامل كل واحد منها في تفسيره وتطبيقه ضمن إطار المبادئ اﻷخرى؛ |
2. also declares that human rights principles relating to racism and racial discrimination are at the core and foundation of all human rights, and that racism and racial discrimination must therefore be eliminated with respect to the full spectrum of human rights, be they social, cultural, economic, civil, or political; | UN | 2- تعلن أيضا أن مبادئ حقوق الإنسان المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري هي صميم وأساس حقوق الإنسان جميعها وأنه يجب بالتالي القضاء على العنصرية والتمييز العنصري فيما يتصل بحقوق الإنسان كلها، سواء أكانت اجتماعية أم ثقافية أم اقتصادية أم مدنية أم سياسية؛ |
2. also declares that the Israeli decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and has no validity whatsoever, as confirmed by the Security Council in its resolution 497 (1981), and calls upon Israel to rescind it; | UN | 2 - تعلن أيضا أن قرار إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق، على نحو ما أكده مجلس الأمن في قراره 497 (1981)، وتطلب إلى إسرائيل إلغاءه؛ |
" A State that made a declaration pursuant to article 18, paragraph 2, may also declare that, notwithstanding such declaration, it will apply the provisions of this Convention to any international agreement, treaty or convention, which is identified in that State's declaration, and to which the State is a Contracting Party. " | UN | " يجوز للدولة التي أصدرت إعلانا عملا بالفقرة 2 من المادة 18 أن تعلن أيضا أنها، بالرغم من ذلك الإعلان، ستطبق أحكام هذه الاتفاقية على أي من الاتفاقات أو المعاهدات أو الاتفاقيات الدولية المذكورة في إعلان تلك الدولة والتي تكون تلك الدولة طرفا متعاقدا فيها. " |
3. For the first time, in addition to the candidate list, the political subject must also declare the seats according to the gender quota, for the implementation of the exception in filling vacancies when the requirements defined in the Code are met. | UN | ٣ - وللمرة الأولى، وبالإضافة إلى ما يتعلق بقوائم المرشحين، يتعين على الجهة الفاعلة السياسية أن تعلن أيضا عن المقاعد وفقا للتحصيص الجنساني، وذلك من أجل إعمال الاستثناء المتعلق بملء الشواغر عندما تتوفر الشروط المنصوص عليها في قانون الانتخابات. |
3. declares also that the Knesset decision of 11 November 1991 annexing the occupied Syrian Golan constitutes a grave violation of Security Council resolution 497 (1981) and therefore is null and void and has no validity whatsoever; | UN | ٣ - تعلن أيضا أن قرار الكنيست الصادر في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ بضم الجولان السوري المحتل يشكل انتهاكا خطيرا لقرار مجلس اﻷمن ٤٩٧ )١٩٨١(، وهو بالتالي لاغ وباطل وليست له شرعية على اﻹطلاق؛ |
All rights are matched by obligations, and in demanding equal rights to control their lives, women are also declaring their willingness to undertake the obligation of tackling these global concerns, in league with men, for the benefit of everyone on the planet. | UN | إن جميع الحقوق تقابلها واجبات. والمرأة بمطالبتها بحقوق متساوية في التحكم في حياتها تعلن أيضا استعدادها للاضطلاع بواجب التصدي لهذه الشواغل العالمية، يدا بيد مع الرجل، لصالح جميع من يعيش على هذا الكوكب. |
Since passage of the 1993 resolution, the United States has approached States that either produce or export anti-personnel land-mines, requesting that they also adopt export moratoriums. | UN | ومنذ صدور قرار عام ١٩٩٣، اتصلت الولايات المتحدة بالدول التي تقوم إما بانتاج أو بتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وطلبت منها أن تعلن أيضا وقفا اختياريا لتصديرها. |
2. also declares that the Israeli decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and has no validity whatsoever, as confirmed by the Security Council in its resolution 497 (1981), and calls upon Israel to rescind it; | UN | 2 - تعلن أيضا أن قرار إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق، على نحو ما أكده مجلس الأمن في قراره 497 (1981)، وتطلب إلى إسرائيل إلغاءه؛ |
2. also declares that the Israeli decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and has no validity whatsoever, as confirmed by the Security Council in its resolution 497 (1981), and calls upon Israel to rescind it; | UN | 2 - تعلن أيضا أن قرار إسرائيل الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 والذي يفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق، على نحو ما أكده مجلس الأمن في قراره 497 (1981)، وتطلب إلى إسرائيل إلغاءه؛ |
2. also declares that the Israeli decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and has no validity whatsoever, as confirmed by the Security Council in its resolution 497 (1981), and calls upon Israel to rescind it; | UN | 2 - تعلن أيضا أن قرار إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق، على نحو ما أكده مجلس الأمن في قراره 497 (1981)، وتطلب إلى إسرائيل إلغاءه؛ |
2. also declares that the Israeli decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and has no validity whatsoever, as confirmed by the Security Council in its resolution 497 (1981), and calls upon Israel to rescind it; | UN | 2 - تعلن أيضا أن قرار إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق، على نحو ما أكده مجلس الأمن في قراره 497 (1981)، وتطلب إلى إسرائيل إلغاءه؛ |
2. also declares that the Israeli decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and has no validity whatsoever, as confirmed by the Security Council in its resolution 497 (1981), and calls upon Israel to rescind it; | UN | 2 - تعلن أيضا أن قرار إسرائيل الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق، على نحو ما أكده مجلس الأمن في قراره 497 (1981)، وتطلب إلى إسرائيل إلغاءه؛ |
2. also declares that the Israeli decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and has no validity whatsoever, as confirmed by the Security Council in its resolution 497 (1981), and calls upon Israel to rescind it; | UN | 2 - تعلن أيضا أن قرار إسرائيل الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق، على نحو ما أكده مجلس الأمن في قراره 497 (1981)، وتطالب إسرائيل بإلغائه؛ |
2. also declares that the Israeli decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and has no validity whatsoever, as confirmed by the Security Council in its resolution 497 (1981), and calls upon Israel to rescind it; | UN | 2 - تعلن أيضا أن قرار إسرائيل الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 بفرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل لاغ وباطل وليست له أية شرعية على الإطلاق، على نحو ما أكده مجلس الأمن في قراره 497 (1981)، وتطالب إسرائيل بإلغائه؛ |
3. A State that makes a declaration pursuant to paragraph 2 of this article may also declare that it will nevertheless apply the provisions of this Convention to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of any contract to which a specified international convention, treaty or agreement applies to which the State is or may become a Contracting State. | UN | 3 - يجوز لأي دولة تصدر إعلانا عملا بالفقرة 2 من هذه المادة أن تعلن أيضا أنها ستطبق أحكام هذه الاتفاقية، على الرغم من ذلك، على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو تنفيذ أي عقد يسري عليه أي من الاتفاقيات أو المعاهدات أو الاتفاقات الدولية المحددة التي تكون تلك الدولة أو قد تصبح دولة متعاقدة فيها. |
3. A State that makes a declaration pursuant to paragraph 2 of this article may also declare that it will nevertheless apply the provisions of this Convention to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of any contract or agreement to which a specified international convention, treaty or agreement applies to which the State is or may become a Contracting State. | UN | 3- يجوز لأي دولة تصدر إعلانا عملا بالفقرة 2 من هذه المادة أن تعلن أيضا أنها ستطبق، رغم ذلك، أحكام هذه الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو أداء أي عقد أو اتفاق ينطبق عليه أي من الاتفاقيات أو المعاهدات أو الاتفاقات الدولية المحددة التي تكون تلك الدولة، أو قد تصبح، دولة متعاقدة فيها. |
3. A State that makes a declaration pursuant to paragraph 2 of this article may also declare that it will nevertheless apply the provisions of this Convention to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of any contract or agreement to which a specified international convention, treaty or agreement applies to which the State is or may become a Contracting State. | UN | 3- يجوز لأي دولة تصدر إعلانا عملا بالفقرة 2 من هذه المادة أن تعلن أيضا أنها ستطبق، رغم ذلك، أحكام هذه الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو أداء أي عقد أو اتفاق ينطبق عليه أي من الاتفاقيات أو المعاهدات أو الاتفاقات الدولية المحددة التي تكون تلك الدولة أو قد تصبح دولة متعاقدة فيها. |
2. declares also that the Knesset decision of 11 November 1991 annexing the occupied Syrian Golan constitutes a grave violation of Security Council resolution 497 (1981) and therefore is null and void and has no validity whatsoever, and calls upon Israel to rescind it; | UN | ٢ - تعلن أيضا أن قرار الكنيست الصادر في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ بضم الجولان السوري المحتل يشكل انتهاكا خطيرا لقرار مجلس اﻷمن ٧٩٤ )١٨٩١(، وهو بالتالي لاغ وباطل وليست له أي شرعية على الاطلاق، وتطالب اسرائيل بالغائه؛ |
2. declares also that the Knesset decision of 11 November 1991 annexing the occupied Syrian Golan constitutes a grave violation of resolution 497 (1981) and therefore is null and void and has no validity whatsoever, and calls upon Israel to rescind it; | UN | ٢ - تعلن أيضا أن قرار الكنيست الصادر في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ بضم الجولان السوري المحتل يشكل انتهاكا خطيرا للقرار ٤٩٧ )١٩٨١(، وهو بالتالي لاغ وباطل وليست له أي شرعية على الاطلاق، وتطالب اسرائيل بإلغائه؛ |
2. declares also that the Knesset decision of 11 November 1981 annexing the occupied Syrian Golan constitutes a grave violation of resolution 497 (1981) and therefore is null and void and has no validity whatsoever, and calls upon Israel to rescind it; | UN | ٢ - تعلن أيضا أن قرار الكنيست الصادر في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨١ بضم الجولان السوري المحتل يشكل انتهاكا خطيرا للقرار ٤٩٧ )١٩٨١(، وهو بالتالي لاغ وباطل وليست له أي شرعية على اﻹطلاق، وتطالب إسرائيل بإلغائه؛ |
All rights are matched by obligations, and in demanding equal rights to control their lives, women are also declaring their willingness to undertake the obligation of tackling these global concerns, in league with men, for the benefit of everyone on the planet. | UN | إن جميع الحقوق تقابلها واجبات. والمرأة بمطالبتها بحقوق متساوية في التحكم في حياتها تعلن أيضا استعدادها للاضطلاع بواجب التصدي لهذه الشواغل العالمية، يدا بيد مع الرجل، لصالح جميع من يعيش على هذا الكوكب. |
3. In addition, we have approached States which either produce or export anti-personnel land-mines, requesting that they also adopt export moratoria. | UN | ٣ - وباﻹضافة الى ذلك، اتصلنا بالدول التي تقوم إما بانتاج أو تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وطلبنا منها أن تعلن أيضا عن وقف اختياري لتصدير تلك اﻷسلحة. |