ويكيبيديا

    "تعليقاتها الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its comments
        
    The Committee recommends that consideration be given to regularizing the situation, consistent with its comments in paragraph 85 above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُنظر في تسوية الحالة بما يتسق مع تعليقاتها الواردة في الفقرة 85 أعلاه.
    In view of its comments, in paragraph 10 above, the Committee welcomes this arrangement. UN وبالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة ١٠ أعلاه، ترحب اللجنة بهذا الترتيب.
    In this connection, the Committee draws attention to its comments in paragraph 41 of its report A/AC.96/900/Add.3. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 41 من تقريرها A/AC.96/900/Add.3.
    Where applicable, the Committee will refer to the Secretary-General's report in its comments below. UN وستشير اللجنة إلى تقرير الأمين العام في تعليقاتها الواردة أدناه حسب الاقتضاء.
    The United Kingdom reiterates the same concerns with regard to this draft article as are set out above in its comments on draft article 2. UN تكرر المملكة المتحدة الإعراب في سياق مشروع هذه المادة عما طرحته من شواغل في تعليقاتها الواردة أعلاه على مشروع المادة 2.
    Subject to its comments contained in the preceding paragraphs, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام رهنا بمراعاة تعليقاتها الواردة في الفقرات السابقة.
    Saint Lucia accepts this recommendation in the manner articulated at paragraph1 above; and with regard to the optional protocols, reiterates its' comments at paragraph 11 above. UN 89-13 تقبل سانت لوسيا هذه التوصية بالقدر والأسلوب الموضحين في الفقرة 1 أعلاه؛ وفيما يتعلق بالبروتوكولات الاختيارية، تكرّر تعليقاتها الواردة في الفقرة 11 أعلاه.
    The Advisory Committee expects that the Secretary-General will also present proposals setting out the additional functions and services to be transferred to the Regional Service Centre, taking into account its comments in paragraphs 164 to 168 above. UN واللجنة الاستشارية تنتظر أن يقدم الأمين العام أيضا مقترحات تحدد مهام وخدمات إضافية لنقلها إلى المركز الإقليمي، مع الأخذ في الاعتبار تعليقاتها الواردة في الفقرات من 164 إلى 168 أعلاه.
    The Committee recommends that the formulation of the performance indicators continue to be further refined taking into account its comments in paragraphs 199 and 200 above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بمواصلة تنقيح صياغة مؤشرات الأداء مع الأخذ في الاعتبار تعليقاتها الواردة في الفقرتين 199 و 200 أعلاه.
    Taking into account its comments in the foregoing paragraphs, the Advisory Committee recommends that the estimated requirements of $197,444,000 be reduced by $7,526,700. UN واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في الاعتبار تعليقاتها الواردة في الفقرات السابقة، توصي بخفض الاحتياجات المقدرة البالغة 000 444 197 دولار بمبلغ 700 526 7 دولار.
    In this connection, the Committee draws attention to its comments above that there is a need to ensure that extrabudgetary resources are charged a fair share of the cost related to the administration and management of these funds. VIII.34. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة أعلاه، ومفادها أن هناك حاجة إلى كفالة أن تُحمل الموارد الخارجة عن الميزانية حصة عادلة من التكاليف المتصلة بإدارة وتنظيم هذه اﻷموال.
    In view of its comments above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement be reduced from $199,799,800 to $196,982,200. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، في ضوء تعليقاتها الواردة أعلاه، بخفض احتياجات الميزانية المقدرة من 800 799 199 دولار إلى 200 982 196 دولار.
    Bearing in mind its comments in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the progress made by the Secretariat in the implementation of the strategic deployment stocks. UN وإذ تضع اللجنة الاستشارية تعليقاتها الواردة في الفقرات السابقة في الاعتبار، فإنها توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقدم الذي أحرزته الأمانة العامة في تنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجي.
    In view of its comments above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirements be reduced from $333,174,000 to $329,714,400. UN وبالنظر إلى تعليقاتها الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بخفض الاحتياجات التقديرية للميزانية من 000 174 333 دولار إلى 400 714 329 دولار.
    To the extent that article 12 applies at all in relation to the present complaint, the State party reiterates its comments above on the proportionality test used by the courts in deciding on detention in solitary confinement. UN وبقدر ما تنطبق المادة 12 أصلاً على الشكوى موضع النظر، تجدد الدولة الطرف تعليقاتها الواردة أعلاه بشأن معيار التناسب الذي لجأت إليه المحاكم لإصدار الحكم بالاحتجاز في سجن انفرادي.
    In view of its comments in chapter I above with regard to staff ratios, the Advisory Committee recommends against the establishment of this post; the need should be met through presently available staffing. UN وبالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفصل الأول أعلاه فيما يتعلق بنسب الموظفين، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء هذه الوظيفة؛ وينبغي الإيفاء بالحاجة إليها من خلال الموظفين المتاحين حاليا.
    The Advisory Committee notes the reasons given for the request, but in view of its comments in paragraphs 61 and 62 above, it does not recommend the establishment of this post. UN وتلاحظ اللجنة الأسباب المسوقــــة للطلـــب، ولكنها، بالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرتين 61 و 62 أعلاه، لا توصي بإنشاء هذه الوظيفة.
    In view of its comments in paragraph 5 above, the Committee trusts that expenditures for upgrading and replacement of data-processing equipment will improve the update of inventories and recording of financial data. UN ومــع مراعاة تعليقاتها الواردة في الفقرة ٥ أعلاه، تأمل اللجنة أن تساعد نفقات تحديث واستبدال معدات تجهيز البيانات على تحسين تحديث عمليات الجرد وتسجيل البيانات المالية.
    In this connection, the Committee draws attention to its comments above that there is a need to ensure that extrabudgetary resources are charged a fair share of the cost related to the administration and management of these funds. VIII.34. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة أعلاه، ومفادها أن هناك حاجة إلى كفالة أن تُحمل الموارد الخارجة عن الميزانية حصة عادلة من التكاليف المتصلة بإدارة وتنظيم هذه اﻷموال.
    In view of its comments in paragraph 111 above, the Committee considers that the functions of the proposed posts should be accommodated from within existing capacity. UN وترى اللجنة، بالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 111 أعلاه، أنه ينبغي استيعاب مهام الوظائف المقترحة ضمن القدرات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد