ويكيبيديا

    "تعليقات أولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preliminary comments
        
    • initial comments
        
    • initial feedback
        
    • preliminary nature
        
    preliminary comments on Article I of the Convention, Submitted by the States Parties of the Non-Aligned Movement and Other States UN تعليقات أولية على المادة الأولى من الاتفاقية، مقدمة من الدول الأطراف الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى
    The CHAIRPERSON invited delegations to make preliminary comments on the draft decision. UN 7- الرئيس دعا الوفود إلى إبداء تعليقات أولية على مشروع المقرر.
    At this stage, therefore, I will only make a few preliminary comments on the document. UN ولذلك فإنني في هذه المرحلة لن أقدم سوى بضعة تعليقات أولية على الوثيقة.
    In his conclusions, he will also make a few preliminary comments on the draft convention. UN وستتخلل استنتاجاته بضعة تعليقات أولية على مشروع الاتفاقية.
    Some initial comments, however, can be made with respect to this issue. UN بيد أنه يمكن تقديم تعليقات أولية بخصوص هذه المسألة.
    The secretariat will develop the prototype for the portal in close consultation with the partners in order to pilot the search functionalities and collect initial feedback from potential users. UN ستضع الأمانة نموذج البوابة بالتشاور عن كسب مع الشركاء بغية اختبار وظائف البحث وجمع تعليقات أولية من المستعملين الممكنين.
    Some Council members who had received a copy of the entire Iraqi declaration made preliminary comments, giving their own assessments of the declaration. UN وأبدى أعضاء المجلس الذين تلقوا نسخة كاملة من التقرير العراقي تعليقات أولية قدموا فيها تقييماتهم بشأن التقرير.
    Instead, the secretariat and the Chairman could introduce the document and take note of any preliminary comments made by the members of the Group. UN وعوضا عن ذلك، يمكن لﻷمانة والرئيس عرض الوثيقة وتسجيل أي تعليقات أولية يبديها أعضاء الفريق.
    preliminary comments OF THE INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION ON THE REPORT OF THE LEGAL CONSULTANT TO THE COMMISSION UN تعليقات أولية من الاتحاد على تقرير الخبير الاستشاري القانوني المقدم إلى أمانة لجنـة الخدمـة المدنيـة الدولية،
    99. With regard to the two specific questions posed by the Commission, the Nordic countries had only very preliminary comments. UN 99 - وفيما يتعلق بالمسألتين المحددتين اللتين طرحتهما اللجنة، ليس لدى بلدان الشمال سوى تعليقات أولية جدا.
    7. It may be useful to make at this stage a couple of preliminary comments. UN 7 - ولعل من المفيد في هذه المرحلة إبداء بضعة تعليقات أولية.
    NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.8 preliminary comments on Main Committee II Chairman's draft: working paper submitted by the United States of America UN NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.8 تعليقات أولية على المشروع المقدم من رئيس اللجنة الرئيسية الثانية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    The delegation of Malaysia circulated preliminary comments on the issue of cooperation, to be read in conjunction with the LMG paper of 26 November 1999. UN ووزع وفد ماليزيا تعليقات أولية على مسألة التعاون، تُقرأ بالتلازم مع ورقة مجموعة المتشابهين في الأفكار المؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    The delegation of Malaysia circulated preliminary comments on the issue of cooperation, to be read in conjunction with the LMG paper of 26 November 1999. UN ووزع وفد ماليزيا تعليقات أولية على مسألة التعاون، تُقرأ بالتلازم مع ورقة مجموعة المتشابهين في الأفكار المؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    In view of the delay in the circulation of the report of the Secretary-General (A/52/317), his delegation could make only preliminary comments at the current stage. UN ونظرا للتأخير في تعميم تقرير اﻷمين العام )A/52/317(، فإنه ليس بوسع وفد بلده سوى تقديم تعليقات أولية في المرحلة الراهنة.
    18. Fourthly, it was important for delegations to submit documents early, for participants could make only preliminary comments on documents submitted during the session. UN ١٨ - رابعا، من المهم أن تقدم الوفود الوثائق في وقت مبكر، ذلك أن المشاركين لا يستطيعون إلا تقديم تعليقات أولية على الوثائق المقدمة خلال الدورة.
    16. With regard to the topic “Jurisdictional immunities of States and their property”, the Commission established a Working Group on the topic and entrusted it with the task of preparing preliminary comments as requested by operative paragraph 2 of General Assembly resolution 53/98. UN 16- وفيما يتعلق بموضوع " حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية " ، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن الموضوع وعهدت إليه بمهمة إعداد تعليقات أولية تلبية للطلب الذي ورد في الفقرة 2 من منطوق قرار الجمعية العامة 53/98.
    481. At its 2569th meeting, on 7 May 1999, the Commission decided to establish a Working Group on Jurisdictional Immunities of States and their property which would be entrusted with the task of preparing preliminary comments as requested by operative paragraph 2 of General Assembly resolution 53/98 of 8 December 1998. UN 481- قررت اللجنة في جلستها 2569 المعقودة في 7 أيار/مايو 1999، أن تنشئ فريقاً عاملاً معنياً بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية تعهد إليه مهمة إعداد تعليقات أولية على النحو المطلوب بموجب الفقرة 2 من منطوق قرار الجمعية العامة 53/98 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    In view of the fact that this happens to be the traditional Chinese New Year's holiday, my delegation is unable to seek instructions from its Government, so I can only make a few preliminary comments regarding this letter and reserve the right to make further observations. UN ونظرا لكون هذا يصادف يوم عطلة رأس السنة الصينية التقليدي، لم يتمكن وفدي من طلب التعليمات من حكومته، ولذا فليس بوسعي إلا أن أبدي تعليقات أولية قليلة بشأن هذه الرسالة، وأحتفظ بالحق في إبداء المزيد من الملاحظات.
    initial comments on specific findings of the report are attached (see appendix). UN ومرفق تعليقات أولية عن نتائج محددة وردت في التقرير (انظر التذييل).
    Those were a few initial comments. UN كانت هذه تعليقات أولية قليلة.
    It would be helpful to receive, at the current time, initial feedback from the Ombudsman concerning the preliminary meetings held with the panel members. UN وسيكون من المفيد في الوقت الحالي تلقي تعليقات أولية من أمينة المظالم بشأن الاجتماعات التمهيدية المعقودة مع أعضاء الفريق.
    Many delegates specified that their comments were of a preliminary nature. UN وأوضح العديد من المندوبين أن تعليقاتهم لا تعدو أن تكون مجرد تعليقات أولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد