ويكيبيديا

    "تعليقات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comments on
        
    • feedback on
        
    • comments by
        
    • comments about
        
    • commentaries on the
        
    • comment on
        
    We have heard comments on how it is inelegant to put a question of yes or no to this decision. UN وقد سمعنا تعليقات عن عدم لياقة طرح سؤال ينبغي اﻹجابة عليه بنعم أو لا في البت في هذه المسألة.
    Because of their total ignorance of the realities in China, they are totally disqualified to make any comments on the human rights situation in my country. UN وهم غير مؤهلين تماما لإبداء أي تعليقات عن حالة حقوق الإنسان في بلدي وذلك بسبب جهلهم التام بالحقائق في الصين.
    For my part, I would like to make a few comments on our West African organization, the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وسأبدي بدوري تعليقات عن منظمتنا الأفريقية الغربية ألا وهي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The Minister of Health, Timor-Leste, provided comments on the contribution of the United Nations system. UN وقد قدم وزير الصحة بتيمور الشرقية تعليقات عن مساهمة منظومة الأمم المتحدة.
    The Chair and the secretariat of the Committee of Experts sent a letter to countries requesting them to establish a coordination mechanism with the national statistical office playing an important role of contact for gathering feedback on the various issues. UN وبعث رئيس لجنة الخبراء وأمانتها رسالة إلى البلدان تطلب منهم إنشاء آلية للتنسيق مع المكتب الإحصائي الوطني الذي يضطلع بدور اتصالي هام لجمع تعليقات عن مختلف المسائل.
    Still in my national capacity, let me add a few comments on the European Union profile in the Security Council. UN وبصفتي الوطنية أيضا، اسمحوا لي بأن أضيف بضعة تعليقات عن وضع الاتحاد الأوروبي في مجلس الأمن.
    Allow me to make a few comments on the reform of the Security Council. UN اسمحوا لي بأن أدلـي بعدة تعليقات عن إصلاح مجلس الأمن.
    He invited Governments to offer comments on the report, expressing the hope that it could be endorsed at this session. UN ودعا الحكومات إلى إبداء تعليقات عن التقرير، وأعرب عن أمله في إمكانية إقراره في هذه الجلسة.
    His delegation therefore welcomed the Commission's decision to retain the annex and to include comments on each category of treaty included in the list. UN ولذلك، فقد أعرب عن ترحيب وفده بقرار اللجنة الاحتفاظ بالمرفق وإدراج تعليقات عن كل فئة من المعاهدات المدرجة في القائمة.
    The Centre and UNDP Romania, with other NGOs, formed a coalition in 2011 to monitor how the Government strategy for Roma was being drafted and adopted and to submit comments on the draft. UN شكَّل المركز ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رومانيا، مع منظمات غير حكومية أخرى ائتلافاً في عام 2011 لرصد كيفية صياغة واعتماد استراتيجية الحكومة بشأن الغجر، وتقديم تعليقات عن المشروع.
    Having made these general remarks, I would like to make a few comments on particular issues of our agenda. UN وبعد أن قدمت ملاحظات عامة أود أن أدلى ببضعة تعليقات عن مسائل خاصة في جدول أعمالنا.
    She would also welcome comments on reports regarding individuals who had requested and been denied refugee status who had been detained for up to seven days before being sent back to their countries of origin. UN وأعربت عن رغبتها كذلك في تلقي تعليقات عن التقارير التي تشير الى أن اﻷفراد الذين طلبوا اللجوء ورفض طلبهم قد احتجزوا لمدة تصل الى سبعة أيام قبل إعادتهم الى بلدانهم اﻷصلية.
    Lastly, the Secretary-General would be requested in paragraph 17 to include in his next report to the General Assembly on the financing of UNIFIL comments on the feasibility of a gradual reduction of the surplus balance. UN وأخيرا، سيطلب إلى اﻷمين العام في الفقرة ١٧ أن يدرج في تقريره القادم المقدم إلى الجمعية العامة المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعليقات عن إمكانية إجراء تخفيض تدريجي للرصيد الفائض.
    Provide comments on the draft preliminary report. UN تقديم تعليقات عن مشروع التقرير الأولي.
    Provide comments on the draft preliminary report. UN تقديم تعليقات عن مشروع التقرير الأولي.
    43. Since launching of the process of change in the organization and management undertaken by UNIDO in 2010, the External Audit has continued to include comments on the progress made every year in its annual audit reports. UN ٤٣- منذ بدء عملية التغيير في المنظمة وفي الإدارة، التي اضطلعت بها اليونيدو في عام 2010، ما زال مراجع الحسابات الخارجي يدرج كل سنة في التقارير السنوية لمراجعة الحسابات تعليقات عن التقدم المحرز.
    comments on various draft articles as proposed by the Special Rapporteur and on specific issues UN 2 - تعليقات عن مشاريع المواد المختلفة التي اقترحها المقرر الخاص وعن مسائل محددة
    comments on specific draft articles relating to Part two -- Content of the international responsibility of an international organization UN 2 - تعليقات عن مشاريع مواد محددة تتعلق بالباب الثاني - مضمون المسؤولية الدولية لمنظمة دولية
    There were no comments by delegations. UN ولم تصدر أي تعليقات عن الوفود بهذا الشأن.
    Box 3 comments about the UN Yearbook online UN الإطار 3 تعليقات عن النسخة الإلكترونية من حولية الأمم المتحدة
    37. Lithuania mentioned the trend toward prosecuting hate crimes more intensively and gave the example of a recent case related to commentaries on the internet about sexual minorities. UN 37- وقالت ليتوانيا إنها باتت أكثر تشدداً في ملاحقة مرتكبي الجرائم بدافع الكراهية وضربت مثالاً على ذلك بقضية حدثت في الآونة الأخيرة تتعلق بنشر تعليقات عن الأقليات الجنسية على شبكة الانترنت.
    As the Republic of Argentina knows, it is the United Kingdom's long-established policy never to comment on submarine operations. UN وكما تعلم جمهورية الأرجنتين، فإن المملكة المتحدة تتبع سياسة طويلة الأمد مؤداها ألاَّ تدلي بأي تعليقات عن عمليات الغواصات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد