As the delegation of Palestine in its national capacity does not have the right to vote, it also does not have the right to explain its vote. | UN | وبما أن وفد فلسطين بصفته الوطنية لا يملك حق التصويت، فإنه لا يملك أيضا حق تعليل تصويته. |
No delegation has asked to explain its vote before the voting. | UN | لم يطلب أي وفد تعليل تصويته قبل التصويت. |
I believe the representative of Sri Lanka indeed has the possibility to make a statement, and I would go further and say that if a delegation wishes to explain its vote at this time, it is also free to do so. | UN | وأعتقد أن ممثل سري لانكا يمكنه في الواقع أن يدلي ببيان، وأذهب إلى أبعد من ذلك فأقول إنه إذا رغب وفد في تعليل تصويته في هذا الوقت، فهو أيضا حر في أن يفعل ذلك. |
I call first on the representative of Pakistan, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل باكستان الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت. |
I now call on the representative of the Russian Federation, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت. |
Does any delegation wish to make general comments or to explain their vote before we take action? | UN | هل يرغب أي وفد في الإدلاء بأية تعليقات عامة أو تعليل تصويته قبل أن نتخذ أي أنه؟ |
It is not intended to prevent any delegation from expressing its views or explaining its vote on a specific draft resolution. | UN | وليس المقصود به منع أي وفد من اﻹعراب عن آرائه أو تعليل تصويته بشأن مشروع قرار محدد. |
His delegation reserved the right to explain its vote when draft resolution A/C.3/52/L.73 was discussed in the plenary Assembly. | UN | وقال إن وفده يحتفظ بحقه في تعليل تصويته عند مناقشة مشروع القرار A/C.3/52/L.73 في الجلسة العامة للجمعية العامة. |
It is obvious that, whenever a delegation wishes to explain its vote or position on a separate basis, it is entitled to do so. The Chair will be flexible whenever such a situation arises. | UN | من الواضح أنه حينما يرغب وفد في تعليل تصويته أو موقفه على أساس منفصل فله الحق في ذلك وسيكون الرئيس مرنا حينما تنشأ حالة من هذا القبيل. |
It wishes, however, to explain its vote. In connection with articles 3 and 4, the right of self-determination must be exercised in accordance with the provisions of the Charter of the United Nations and in a manner consistent with the provisions of international law relating to the sovereignty and territorial integrity of States. | UN | غير أنه يرغب في تعليل تصويته بأن ممارسة حق تقرير المصير الوارد في الفقرتين 3 و 4 من منطوق هذا الإعلان لابد أن تتم وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة وبما لا يتعارض وأحكام القانون الدولي المتعلقة بسيادة الدول وسلامة أقاليمها ووحدة أراضيها. |
Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): The delegation of Mexico wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/62/L.49/Rev.1. | UN | السيد دي البا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفد المكسيك تعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/62/L.49/Rev.1. |
46. Mr. Najem (Lebanon) said that his delegation reserved the right to explain its vote in the plenary Assembly. | UN | ٤٦ - السيد نجم )لبنان(: قال إن وفده يحتفظ بحقه في تعليل تصويته في جلسة عامة للجمعية العامة. |
The Chairman: Does any other delegation wish to explain its vote before the voting? I see none. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك وفد آخر يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت؟ لا أرى أحدا أبدى هذه الرغبة. |
Mr. AL-DOURI (Iraq) said that as a co-sponsor, Kuwait was not entitled to explain its vote after the voting. | UN | ٥٦ - السيد الدوري )العراق(: ذكﱠر أن الكويت بوصفه أحد مقدمي مشروع القرار فإنه لا يمكنه تعليل تصويته. |
I call on him now to proceed with his explanation of vote on the draft resolution just adopted. | UN | أدعوه الآن إلى تعليل تصويته على مشروع القرار الذي اعتُمد تواً. |
Do any delegations wish to express themselves in explanation of vote before the vote? | UN | هل يرغب أي وفد تعليل تصويته قبل التصويت؟ لا أرى أحدا. |
Are there any delegations wishing to express themselves in explanation of vote before the vote? | UN | هل يرغب أي وفد في تعليل تصويته قبل التصويت؟ لا أرى أحدا. |
Before giving the floor to the speaker in explanation of vote before the vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الذي يريد تعليل تصويته قبل التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محددة مدته بعشر دقائق، وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Before giving the floor to the representative who wishes to speak in explanation of vote before the voting, let me remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للممثــل الــذي يرغــب في تعليل تصويته قبل التصويت، اسمحوا لي أن أذكﱢر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Do any delegations wish to make general remarks, or to explain their vote before the vote? | UN | هل يود أي وفد في الإعراب عن ملاحظات عامة أو في تعليل تصويته قبل التصويت؟ |
Are there any representatives wishing to explain their vote before the voting on draft resolution A/C.1/50/L.12 in cluster 8? | UN | هل يوجــد أي ممثل يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت على مشروع القــرار A/C.1/50/L.12 في المجموعة ٨؟ |
Mr. REPISHTI (Albania): In explaining its vote, my delegation wishes to express some of its opinions about the resolution just adopted. | UN | إن وفد بلادي يود بمناسبة تعليل تصويته أن يعرب عن بعض أرائه بشأن القرار الذي اعتمد توا. |