ويكيبيديا

    "تعليماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • educated
        
    • instruction
        
    • education
        
    • schooling
        
    • school
        
    • teaching
        
    • educational
        
    • taught
        
    • teach
        
    • learn
        
    • specialized
        
    The more educated women are those who have healthier and better-nourished children and also those who end up at the head of the family in households where no father figure exists. UN والنساء الأكثر تعليماً يتمتع أطفالهن بصحة أفضل وتغذية أفضل، ويترأسن الأسر المعيشية إذا كان الأب غير موجود.
    For both women and men, urban residents are better educated than rural residents. UN وبالنسبة للنساء والرجال، يعد المقيمون في الحضر أفضل تعليماً من المقيمين في الريف.
    Highly educated women were provided with upgrading courses in the university. UN وقُدِّمت للنساء المتعلمات تعليماً عالياً دورات تأهيلية في الجامعة.
    There are 88 schools in which instruction is given entirely in Uzbek, Tajik, Uighur or Ukrainian. UN وثمة نحو 88 مدرسة تقدم تعليماً باللغة الأوزبيكية أو الطاجيكية أو الأوكرانية أو بلغة الويغور.
    A limited number of States parties offer bilingual instruction to pre—school children. UN وهناك عدد ضئيل من الدول اﻷطراف التي تقدم تعليماً بلغتين لﻷطفال في دور الحضانة.
    Moreover, the Committee recommends that the State party introduce, in consultation with local communities, education in local languages where appropriate. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف، بالتشاور مع المجتمعات المحلية، تعليماً باللغات المحلية حسب الاقتضاء.
    The schooling system already provides a good primary and secondary education. UN ويقدم النظام المدرسي فعلاً تعليماً ابتدائياً وثانوياً جيداً.
    Experience showed that women were often better educated than men and represented valuable potential. UN وتبين التجربة أن النساء يفُقن الرجال تعليماً في معظم الأحيان ويمتلكن إمكانات قيِّمة في أغلب الأحيان.
    Secondly the most educated and skilful women are the ones that live in the capital. UN ثانياً، تعيش في العاصمة النساء الأكثر تعليماً والأكثر مهارة.
    More educated women are two times more frequently members of the parties than the uneducated ones. UN وعدد النساء الأكثر تعليماً العضوات في الأحزاب يزيد في كثير من الأحيان بمقدار الضعف عن عدد غير المتعلمات.
    By improving opportunities for participation in tertiary study, the schemes facilitate the development of a more educated and better skilled workforce. UN وتحسن المخططات فرص المشاركة في الدراسات العليا، ويسمح بذلك بتطوير قوة عاملة أفضل تعليماً وكفاءة.
    Use should be made of the enormous Afghan intellectual potential among the highly educated refugees in Peshawar. UN وينبغي استخدام اﻹمكانيات العلمية اﻷفغانية الهائلة الموجودة لدى اللاجئين المتعلمين تعليماً عالياً في بشاور.
    This time, the scheme is oriented towards the healthcare sector with a view to increasing the level of education among less educated staff. UN والنظام موجه في هذه المرة صوب قطاع الرعاية الصحية بهدف رفع المستوى التعليمي للموظفين الأقل تعليماً.
    Aside from secondary vocational education, students receive a general secondary education and can continue their instruction in institutions of higher education. UN وبخلاف التعليم المهني الثانوي، يتلقى الطلبة تعليماً ثانوياً عاماً ويمكنهم مواصلة الدراسة في مؤسسات التعليم العالي.
    These children receive religious instruction and learn to handle weapons. UN ويتلقى هؤلاء الأطفال فيما يبدو تعليماً دينياً ويتعلمون استعمال الأسلحة.
    The result can be that the children are obliged to take religious instruction in school that does not reflect their own religion or belief. UN ومن الممكن أن تكون نتيجة ذلك تلقيهم تعليماً دينياً في المدرسة لا يعبر عن دينهم أو معتقدهم.
    Citizens may study divinity and receive religious instruction in any language individually or in common with others. UN كما يجوز للمواطنين أن يدرسوا اللاهوت وأن يتلقوا تعليماً دينياً بأي لغة سواء بصورة فردية أو بالاشتراك مع آخرين.
    Children undergoing subtractive education, or at least their children, are effectively transferred to the dominant group linguistically and culturally. UN والأطفال الذين يتلقون تعليماً انتقاصياً، أو على الأقل أطفالهم، يُنقَلون بشكل فعال إلى المجموعة السائدة لغوياً وثقافياً.
    For several years, more than half of all children in need of special educational support have been receiving integrative education. UN وعلى مدى عدَّة سنوات، يتلقَّى أكثر من نصف جميع الأطفال الذين يحتاجون إلى دعم تعليمي خاص تعليماً اندماجياً.
    The schooling system already provides a good primary and secondary education. UN ويقدم النظام المدرسي فعلاً تعليماً ابتدائياً وثانوياً جيداً.
    In many areas, indigenous peoples do not receive education past the primary school level. UN وفي كثير من المناطق، لا تتلقى الشعوب الأصلية تعليماً يتجاوز مستوى المدرسة الابتدائية.
    He received private teaching to become a veterinary surgeon and subsequently enrolled in university. UN وتلقى الابن تعليماً خاصاً في الطب البيطري لكي يلتحق بالجامعة فيما بعد.
    Lessons were taught in the Roma language in some schools. UN وتقدم بعض المدارس تعليماً بلغة الروما.
    Some States also referred to the need for school textbooks designed to teach values common to all religions. UN وأبدت بعض الدول أيضاً اهتماماً بوضع كتب مدرسية تشمل تعليماً للقيم المشتركة لكافة اﻷديان.
    Secondary medical schools give higher specialized, full secondary specialized or secondary specialized education and these studies are free of charge. UN وتقدم مدارس الطب الثانوية تعليماً عالياً متخصصاً، أو تعليماً ثانوياً كاملاً أو تعليماً ثانوياً متخصصاً، وهذه الدراسات مجانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد